Sin embargo, esas tendencias positivas deben interpretarse con cautela.
但这种积极趋势应仔细看待。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问。
Tenía un punto de vista erudito.
有着作为学者的视角看待问。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目光看待全部这些问。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,能孤立地看待这三个核心问。
Además, no está convencido de que la propia comunidad itinerante desee ser vista como tal.
相信游牧者群体希望被如看待。
Es, pues, injusto referirse únicamente a la cifra de participación en el Parlamento.
因,孤立地看待女议员人数并公平。
Debería modificarse y mejorarse el modo en que consideramos los problemas y sus causas.
应和进我们看待全球问及其起因的方式。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因,应当审慎地看待千分之十一的死亡率。
Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.
必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。
Debemos avanzar y mirar al Oriente Medio de una manera integral.
我们必须取得进展,必须全面地看待中东问。
Esperamos fervientemente que en el debate actual sobre la agenda no se pierda la perspectiva.
我们非常希望能正确看待目前有关议程问的辩论。
Sin embargo, esta no es la única forma de enfocar la segregación de profesiones.
但是,这并是看待专业条块分割的唯一的方法。
La erradicación de campos de amapola debe examinarse en este contexto más amplio.
我们应从这个大的方面来看待消除罂粟种植场的问。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女的问上是自相矛盾的。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问国际法庭的第四审判室。
Necesitamos una relación o una actitud más equitativa hacia todos estos componentes.
所有这些组成部分都必须形成更加平等的关系,或者说,必须更加平等地看待所有这些组成部分。
Así lo entendemos en el Uruguay.
这就是我们乌拉圭看待问的方式。
Analizar el terrorismo desde un punto de vista nacional ha dejado de ser un planteamiento útil.
从国家的角度看待恐怖主义再是有益的方式。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因,我们极其严肃地看待安全理事会的革问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué pensáis vosotros y vosotras sobre este tema?
你是如何看待这个问题的?
También lo miramos desde un punto de vista medioambiental, mirando a los proveedores con los cuales trabajamos.
也从环境角度来看待,看待的供应商。
Y quizás por ello, tenemos una manera diferente de ver las cosas.
也许正因如此,看待事物的方式与众不同。
Vale, vamos a empezar sobre cómo os ven a los españoles en el extranjero.
让看看国外是如何看待西班牙人的吧。
¿Qué piensas del jefe de policía? A mí me parece un tipo indigno y despreciable.
你怎么看待警察长官?觉得有点卑鄙,令人藐视。
Desde ahora veré diferente el día del trabajo.
从现在开始会以不同的眼光来看待劳动节。
Por ejemplo: La vida se trata de perspectiva.
生活根据看待方式而不同。
Y sin duda, podemos mirar los problemas desde la distancia, como algo lejano, como algo ajeno.
当然可以置身事外地看待的问题。
Entonces, es un héroe anónimo. ¿Eso siente que es usted?
这么说,您是无名英雄咯。您是这样看待自己的吗?
Pero si somos irregulares. Nos consideran rebeldes.
“可不是正规军,把当叛乱分子看待。”
La primera expresión que voy a enseñaros es: " Ver la vida de color rosa" .
用粉红色看待生活。
Y que es transitorio. Ahí me sirve ser positiva.
而且它是短暂的。这时积极看待事物对有用。
Hizo mal en elegirme a mí como amiga.
只怪她当初不该对另眼看待。
Trataba de enseñarnos no sólo el oficio, sino una manera distinta de ver la vida.
希望在向传授技艺的同时,也教给一种不同的看待生活的方式。
Con una potencia atronadora repiten las consignas Al salir, les preguntamos cómo ven su país.
用雷鸣般的力量重复口号。离开时,问如何看待自己的国家。
¿Crees que algún día alguien verá nuestra época con los mismos ojos que miramos épocas pasadas?
你认为有一天也会有人以回顾过去的眼光来看待的时代吗?
Pero algo pasó en ese momento que cambió para siempre la forma en la que veíamos los teléfonos.
但在那一刻发生了一些事情,永远改变了看待手机的方式。
Cuando vemos algo negro, significa totalmente lo contrario a lo anterior.
如果“用黑色看待事物”,意思就和前面完全相反。
¿Qué significa para ti ser el primer cantante colombiano que realizó un doblaje para la Latinoamérica?
你如何看待自己成为第一个代表拉丁美洲进行配音工的哥伦比亚歌手这件事?
Y tú, ¿qué opinas de la exclusión de la CH y la LL del alfabeto español?
你是如何看待 CH 和 LL 被排除在西班牙语字母表之外的问题的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释