Si me dices tu situación exacta, puedo ir a buscarte.
如果你把真实情况告诉我,我就会去找你。
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神真实,他整个世魂。
Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
在部小说里讲述事情真实信。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或想象怨愤为其行为包装。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
以表面方式处理真实问题。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若些文件不真实,那么他本人即伪证受害者。
Las repercusiones son reales y ya están teniendo lugar.
种影响真实,已在发生。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
第三,必须确立投标书真实性。
Existe un auténtico riesgo de terrorismo radiológico.
放射恐怖主义真实存在危险。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于两人遗骸真实身份提出了争议。
En varios casos, las firmas de auditoría declararon que los estados financieros eran auténticos y contemporáneos.
有些审计公司说,财务报表真实、当时。
Es un cuento verdadero.
一个真实故事。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他真实身份。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其,能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世揭露了我国所遭受恐怖主义真实面目。
Algunos países, incluso, han formado a sus funcionarios para que entiendan mejor la cuestión del "honor" en este contexto.
一些国家甚至还提供培训,使其官员更好地了解“名誉”在种情况下真实含义。
La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.
指称卢旺达卷入招募儿童参加自己军队和其他军队不真实,种说法令人遗憾。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员会访问,但亚美尼亚继续不让国际组织知道些人真实情况。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失以及来自极度愤怒。
Consideramos que la proliferación de armas nucleares y su adquisición por parte de los agentes estatales o no estatales son posibilidades reales.
我们认为,核武器扩散以及国家和非国家行为者获取核武器能性真实存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podemos decir que este es el animal menos real de todo el grupo.
我们可以说它是这些动物中存在一个动物。
Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.
一段、有灵魂活,让你充满能量和内在力量。
Una historia real, no es una broma.
一个故事,是笑话。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你将在学习西语同时学习西班牙历史,日常表达以及语言。
Y nuestra verdadera intención la tenemos que expresar en indicativo.
而我们意图必须要用陈述式。
Otra cosa que era completamente real fue la comida en el gran salón.
还有一个完东西是大厅中食物。
Cuando Misterio reveló mi identidad, toda mi vida se fue al traste.
神秘客揭露我身份后,我整个活都陷入了混乱之中。
Pero, quiero enseñarte quién soy en realidad.
现在我想把自己展示给你看。
Nos piden no desvelar su nombre real.
他们要求我们要透露他姓名。
Me gusta mucho el ambiente familiar cuando es de verdad.
我很喜欢家庭氛围。
Todo esto ocurrió de verdad, no es un cuento.
这是发,是故事。
En mis calles repletas de historias suena el auténtico latido de la vida madrileña.
在我街道上充满了故事,传递着马德里活脉动。
Pero cuando conoció el verdadero propósito de su visita, lo hizo sacar del taller.
但他知道了来访原因之后,就叫来人把摇椅和格林列尔乡·马克斯上校一起抬出作坊。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她思想, 她默默地忍受着肉体上折磨。
Es extraño que el mundo digital siempre copia al mundo verdadero.
其挺奇怪,数字世界总是会复刻世界一切。
Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.
”我们轻易地接受了现,也许因为我们直觉感到什么都是。
El universo real es así de oscuro.
“宇宙就是这么黑。”
Por favor, cuéntele a la doctora. ¿Quién es usted?
请告诉艾丽莎医您身份。
Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.
别担心,我会透露诸位姓名。
Ni siquiera su amor por usted, que era más que real.
包括对你爱情,都是。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释