Si me dices tu situación exacta, puedo ir a buscarte.
如果你把真实的情况告诉我,我找你。
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
这部小说里讲述的事情是真实可信的。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是表面方式处理真实的问题。
Si no lo son, él mismo es víctima de fraude.
若这些文件不是真实的,那么他本人即是伪证的受害者。
Las repercusiones son reales y ya están teniendo lugar.
这种影响是真实的,已发生。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
第三,必须确立投标书的真实性。
Existe un auténtico riesgo de terrorismo radiológico.
放射恐怖主义是真实存的危险。
El Japón tiene dudas sobre la autenticidad de esos restos.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
En varios casos, las firmas de auditoría declararon que los estados financieros eran auténticos y contemporáneos.
有些审计公司说,财务报表是真实的、当时的。
Es un cuento verdadero.
这是一个真实的故事。
Ha descubierto su verdadera identidad.
他披露了他的真实身份。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎采购信息的真实性和权威性方面的混淆。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
Algunos países, incluso, han formado a sus funcionarios para que entiendan mejor la cuestión del "honor" en este contexto.
一些国家甚至还提供培训,使其官员更好地了解“名誉”这种情况下的真实含义。
La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.
指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是不真实的,这种说法令人遗憾。
Aunque el CICR ha visitado a algunas de estas personas, Armenia sigue ocultando su situación real a las organizaciones internacionales.
虽然有些失踪人受到红十字委员的访问,但是亚美尼亚继续不让国际组织知道这些人的真实情况。
En términos reales, inmediatos y humanos, se debe al miedo, la injusticia, la pérdida de valores absolutos y la rabia absoluta.
用真实直接的人类术语讲,它来自恐惧、来自不公正、来自绝对价值观念丧失来自极度愤怒。
Consideramos que la proliferación de armas nucleares y su adquisición por parte de los agentes estatales o no estatales son posibilidades reales.
我们认为,核武器扩散国家和非国家行为者获取核武器的可能性是真实存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podemos decir que este es el animal menos real de todo el grupo.
们可以说它是这些动物中非实存在一个动物。
Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.
一段实、有灵魂,让你充满能量和内在力量。
Una historia real, no es una broma.
一个实故事,不是笑话。
Aprenderás español mientras aprendes la historia de España, expresiones cotidianas y el idioma real.
你将在学习西语同时学习西班牙历史,日常表达以及实语言。
Y nuestra verdadera intención la tenemos que expresar en indicativo.
而们实意图必须要用陈述式。
Otra cosa que era completamente real fue la comida en el gran salón.
还有一个完实东西是大厅中食物。
Cuando Misterio reveló mi identidad, toda mi vida se fue al traste.
神秘客揭露实身份后,整个都陷入了混乱之中。
Pero, quiero enseñarte quién soy en realidad.
现在想把实自己展示给你看。
Nos piden no desvelar su nombre real.
他们要求们不要透露他实姓名。
Me gusta mucho el ambiente familiar cuando es de verdad.
很喜欢实家庭氛围。
Todo esto ocurrió de verdad, no es un cuento.
这是实发,不是故事。
En mis calles repletas de historias suena el auténtico latido de la vida madrileña.
在街道上充满了故事,传递着马德里实脉动。
Pero cuando conoció el verdadero propósito de su visita, lo hizo sacar del taller.
但他知道了来访实原因之后,就叫来人把摇椅和格林列尔乡·马克斯上校一起抬出作坊。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她实思想, 她默默地忍受着肉体上折磨。
Es extraño que el mundo digital siempre copia al mundo verdadero.
其实挺奇怪,数字世界总是会复刻实世界一切。
Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.
”们轻易地接受了现实,也许因为们直觉感到什么都不是实。
El universo real es así de oscuro.
“实宇宙就是这么黑。”
Por favor, cuéntele a la doctora. ¿Quién es usted?
请告诉艾丽莎医您实身份。
Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.
别担心,不会透露诸位实姓名。
Ni siquiera su amor por usted, que era más que real.
包括对你爱情,都是实。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释