有奖纠错
| 划词

La verdad es que me sentía aburrido.

真相就是觉得无聊。

评价该例句:好评差评指正

Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.

最令人担心的事是政府隐瞒真相

评价该例句:好评差评指正

La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.

真相是不幸和事故会任何时刻发生。

评价该例句:好评差评指正

Se siguió prestando asistencia técnica a la CAVR.

真相和解委继续得到技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相的同时应当确定责任。

评价该例句:好评差评指正

Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.

们坚持国际社会披露这罪行真相

评价该例句:好评差评指正

La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.

问题涉及全国真相委员会的组成。

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.

委员会可以出仲裁与和解手段,澄清真相

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.

关于真相与和解,要谈谈司法问题。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.

们感谢法院的咨询意见,它们阐明了事实真相

评价该例句:好评差评指正

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为致的强烈呼声,要求得到“真相”。

评价该例句:好评差评指正

Además, Timor-Leste e Indonesia han creado una Comisión bilateral de la Verdad y la Amistad.

此外,东帝汶和印度尼西亚还成立了真相和友谊双边委员会。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión inevitable es que Israel desea impedir que la comunidad internacional conozca la realidad.

这不可避免地给人种印象,就是以色列企图阻止国际社会了解真相

评价该例句:好评差评指正

Se mostró de acuerdo con el Sr.

他同意横田先生的意见,认为受害者通常出的要求并不是了解真相

评价该例句:好评差评指正

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的真相是,希族塞人行政当局这方面采取种极不诚实的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与和解委员会的最后报告已发表。

评价该例句:好评差评指正

Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与和解委员会的运作有进展。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ha optado por una única comisión de la verdad que combine elementos de ambas.

因此,评估团选择了由这两委员会的成员混合组成真相委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系的泛泛指控往往揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en su Parlamento nacional, Indonesia promulgó su ley de la verdad y la reconciliación.

因此,印度尼西亚其国民议会中通过了自己的真相和和解法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


食欲, 食欲不振, 食指, 食指的, 食治, , 蚀本, 蚀本生意, 蚀刻, 蚀刻版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Después de todo, desconocemos por qué llegó a esa conclusión.

我们毕竟不知道

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La verdad, sin embargo, era mucho más extraña.

, 还要更古怪。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Ahora sí llegó el momento de la verdad.

现在到的时刻。

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

¿Le dices tú o le digo yo?

你要自己告诉他还是我来说?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Ahora veremos qué hay de verdad en todo eso.

现在让我们看看这一切的吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Qué hay de cierto en esto?

这其中的是什么?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, la única respuesta es que tú la comiste.

那么,只有一个,就是被你吃掉

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

" El gobierno nos oculta la verdad sobre la tierra plana" .

“政府向我们隐瞒地球平坦的。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo tuve que decirle la verdad, que Juan lo había quemado todo.

所以我告诉他,是Juan烧所有东西。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

La verdad. Mi hermana no es una ladrona.

我的妹妹不是一个小偷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Están en tan estrechas relaciones como para haberle revelado la verdad?

她可以把事实都说给他

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nuestro Señor debería decirnos la verdad y quizás así podríamos pensar en una opción mejor.

主应该告诉我们,也许能想出别的办法。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El análisis del alférez Zhao Xin, aunque extraño, estaba muy cerca de la verdad.

(赵鑫少尉的分析结论虽然荒唐,但已经很接近

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Al menos, tengamos la decencia de decir la verdad, aunque nos castigen por eso.

至少,我们还足够诚实,可以说出,就算会因此受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¡Mi marido te los dio antes! ¡Di la verdad!

我丈夫明明之前就把电报给你! 把说出来!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Y eso es, según usted, porque tengo miedo?

按您的说法,是因为我害怕知道

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La duda sólo duró un segundo. Desde dentro de la chimenea cegada se podían oír voces.

但很快他们就知道,壁炉里面传出声音。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es complicado lo que te voy a decir, pero trataré de ser lo más claro posible.

我要跟你讲的很复杂,我尽量简洁一些。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si me hace algo, todo el mundo sabrá la verdad y perderá el hotel.

要是您对我做什么 所有人都会知道 您的饭店也不保

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues bien, mi amo: ¿quiere usted saber toda la verdadera historia?

“我说,我的主人,您想知道全部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期, 史前史, 史诗, 史诗的, 史实, 史书, 史无前例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接