有奖纠错
| 划词

Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.

最令人担心的事是政府隐瞒

评价该例句:好评差评指正

La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.

是不幸和事故会在任何时刻发生。

评价该例句:好评差评指正

La verdad es que me sentía aburrido.

就是我觉得无聊。

评价该例句:好评差评指正

La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.

第一个问题涉及全委员会的组成。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión inevitable es que Israel desea impedir que la comunidad internacional conozca la realidad.

这不可避免地给人一种印象,就是以色列企图阻止会了解

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.

我们感谢法院的咨询意见,它们阐明了事实

评价该例句:好评差评指正

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“”。

评价该例句:好评差评指正

Se mostró de acuerdo con el Sr.

意横田先生的意见,认为受害者通常提出的要求并不是了解

评价该例句:好评差评指正

Se siguió prestando asistencia técnica a la CAVR.

和解委继续得到技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.

委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清

评价该例句:好评差评指正

Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.

我们坚持会披露这一罪行

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.

关于与和解,我现在要谈一谈司法问题。

评价该例句:好评差评指正

La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.

事情的是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实的做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, Timor-Leste e Indonesia han creado una Comisión bilateral de la Verdad y la Amistad.

此外,东帝汶和印度尼西亚还成立了和友谊双边委员会。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定时应当确定责任。

评价该例句:好评差评指正

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系的泛泛指控往往在揭示时,也造成了更大的困惑。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

与和解委员会的最后报告现已发表。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, en su Parlamento nacional, Indonesia promulgó su ley de la verdad y la reconciliación.

因此,印度尼西亚在其民议会中通过了自己的和和解法律。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, ha optado por una única comisión de la verdad que combine elementos de ambas.

因此,评估团选择了由这两个委员会的成员混合组成一个委员会。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la Misión considera que para descubrir la verdad habrá que hacer una investigación internacional independientemente.

调查团因此认为,为揭露,需要进行独立的调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en el aire, en el extranjero, en el fondo, en el sentido de las agujas del reloj, en el/al centro de la ciudad, en eso, en especial, en estado de merecer, en este momento, en fase terminal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

寻梦环游记

¿Le dices tú o le digo yo?

自己告诉他是我来说?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Al menos, tengamos la decencia de decir la verdad, aunque nos castigen por eso.

至少,我们足够诚实,可以说出,就算会因此受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, la única respuesta es que tú la comiste.

个,就是被你吃掉了。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

" El gobierno nos oculta la verdad sobre la tierra plana" .

“政府向我们隐瞒了地球平坦的。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Ahora veremos qué hay de verdad en todo eso.

现在让我们看看这切的吧。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si me hace algo, todo el mundo sabrá la verdad y perderá el hotel.

是您对我做什 所有人都会知道 您的饭店也不保了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¡Mi marido te los dio antes! ¡Di la verdad!

我丈夫明明之前就把电报给你了! 把说出来!

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La verdad, sin embargo, era mucho más extraña.

, 更古怪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Están en tan estrechas relaciones como para haberle revelado la verdad?

她可以把事实都说给他听了吗?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Yo tuve que decirle la verdad, que Juan lo había quemado todo.

所以我告诉他,是Juan烧了所有东西。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Perdona. Perdona. -¿Sabes, de verdad, qué no soporto, lo sabes la verdad?

对不起. 对不起 -你知道吗, 说实话, 是什让我受不了, 你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El análisis del alférez Zhao Xin, aunque extraño, estaba muy cerca de la verdad.

(赵鑫少尉的分析结论虽然荒唐,但已经很接近了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Después de todo, desconocemos por qué llegó a esa conclusión.

我们毕竟不知道

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nuestro Señor debería decirnos la verdad y quizás así podríamos pensar en una opción mejor.

主应该告诉我们,也许能想出别的办法。”

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Ahora sí llegó el momento de la verdad.

现在到了大白的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Qué hay de cierto en esto?

这其中的是什

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

La verdad. Mi hermana no es una ladrona.

我的妹妹不是个小偷。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La duda sólo duró un segundo. Desde dentro de la chimenea cegada se podían oír voces.

但很快他们就知道了,壁炉里面传出了声音。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Es complicado lo que te voy a decir, pero trataré de ser lo más claro posible.

跟你讲的很复杂,我尽量简洁些。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

¿Y eso es, según usted, porque tengo miedo?

按您的说法,是因为我害怕知道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en lo que concierne a, en lo que se refiere, en lugar de, en mal estado, en marcha, en masa, en medio de, en memoria de, en mil pedazos, en miniatura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接