有奖纠错
| 划词

Estas cifras me producen vértigo.

使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alhaja, alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal, alharaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La cantidad de rótulos que vas a ver puede llegar a marear.

各式各样的招牌会让你眼花缭乱

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad.

突然间,城市的启示使他眼花缭乱,得到了新生。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Ha sido un viaje vertiginoso, que le ha permitido dar pasos de gigante hacia la edad adulta.

这是一段令人眼花缭乱的旅程,使它能够大踏步进入成熟期。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

他真正而深切觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了爱情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y al sentirlos Nébel detenidos un momento en los suyos, quedó deslumbrado.

这时,的眼睛碰到了那女子向他投来的目光,他不由得眼花缭乱了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺主演讲精选

Y ha reinventado de un modo deslumbrante el lenguaje común al arte y a la comunicación.

她以一种令人眼花缭乱的方式重新定义了艺术和沟通的共同语

评价该例句:好评差评指正
一分钟

000 Km en 6.000 años podría parecer un ritmo vertiginoso, pero ¡esperen a la Edad Media! .

6000年跨越6000千米,听起来似乎是令人眼花缭乱的速度,但是,等着看看中世纪吧!

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esos ritmos, esos tiempos vertiginosos, esos crescendos.

那些节奏,那些令人眼花缭乱的节拍,那些渐强。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Loki engulló con una velocidad deslumbrante.

洛基以令人眼花缭乱的速度吞噬了起来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El arte encandiló al granadino que se volcó en apoyarlo.

这些艺术让格拉纳达人民眼花缭乱,他们不遗余力支持它。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Poco después, salen del banco de niebla e inmediatamente les deslumbran unas luces potentísimas.

不久之后,他们从雾中走出来,立刻被极其强烈的光芒刺得眼花缭乱

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las luces eléctricas la deslumbraban y el perfume y el susurrar de la gente la mareaban.

电灯让她眼花缭乱,香水味和人们的窃窃私语让她头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Japón supo atraer a España hacia su área, para luego lanzarse vertiginosamente hacia el vacío campo rival.

日本知道如何吸引西班牙进入他们的区,然后令人眼花缭乱投入空荡荡的对手领域。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Debí rodear algunas hondonadas irregulares que me parecieron canteras; ofuscado por la grandeza de la Ciudad, yo la había creído cercana.

我绕过几个像是采石场的形状不整齐的洼;城市的壮丽使我眼花缭乱,因此我觉得它距离不远。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al principio la creí giratoria; luego comprendí que ese movimiento era una ilusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba.

起初我认为它在旋转,随后我明白,里包含的使人眼花缭乱的场面造成旋转的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Envuelto en un arte cromático, se describe un París idealizado y deslumbrante, sin dejar la mitología griega e incorporando temas esotéricos.

这首诗充满了色调艺术,描述了一个理想化的、令人眼花缭乱的巴黎,同时又不脱离希腊神话,并融入了神秘的主题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pero que ahora se han quedado casi en papel mojado, con la subida de tipos de interés de vértigo allí.

但现在它们几乎只停留在纸面上,那里的利率令人眼花缭乱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Fue un tira y afloja vertiginoso que se resolvió en el minuto 100 de la manera que van a ver.

这是一场令人眼花缭乱的拉锯战,最终在第 100 分钟就以你将看到的方式解决了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Anda, hijo -replicó don Quijote-, y no te turbes cuando te vieres ante la luz del sol de hermosura que vas a buscar.

“你去吧,桑乔。”唐吉诃德说,“当你去寻找的那个美丽的太阳在你面前发出光芒时,你不要眼花缭乱

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Subió sola, deslumbrada por el cielo sin nubes, y encontró a Florentino Ariza conversando con el capitán en el puesto de mando.

她独自上去,万里无云的天空让她眼花缭乱,发现弗洛伦蒂诺·阿里萨在指挥所与队长交谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alianza, alianza de matrimonio, aliar, aliara, aliaria, aliarse, alias, alibí, aliblanca, alible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接