有奖纠错
| 划词

Los convenios de seguridad social remedian esta situación, pero sólo en parte.

社会保险协定了这种情况,但仅只部分作出

评价该例句:好评差评指正

Hay que abordar todas las deficiencias que puedan menoscabar los logros alcanzados.

必须破坏过去的成就的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la responsabilidad colectiva de rectificar esa injusticia histórica.

这种历史不公正现象是我们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.

只有通过这类扩大安理会结构的失衡。

评价该例句:好评差评指正

Además, no se incluían en el mandato medios para indemnizar y ofrecer reparaciones a las víctimas.

此外也没有将和赔偿方式纳入任范围。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias relativas a la discriminación se dirimen en los tribunales y éstos establecen la reparación.

有关歧视的争端在法庭上决,由法庭进行

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有从特殊法院沿袭的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Estos acuerdos se producían en forma de una indemnización económica, la cesación del acto infractor o una medida correctiva.

这些决方案采取货币补偿、停止违法行为或采取行动的形式。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme recalcar la necesidad de rectificar la injusticia histórica contra el África que reflejan la estructura y composición actuales del Consejo.

我要强调,必须当前存在的、在安理会现行结构和组成中反映出现的历史对非洲的不公。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay una gran escasez de personal con sólidos conocimientos operacionales y no existe ningún programa de capacitación para remediar la situación.

此外,具有扎实的业的工作人员不多,而且没有制订训练方案来这种情况。

评价该例句:好评差评指正

El que la población penitenciaria sea mayoritariamente masculina debe servirnos como una señal de alerta para estudiar este asunto en profundidad y tomar medidas correctivas.

多数囚犯为男子,这个事实应当是一个警钟,促使我们深入考虑这一问题并采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que los patrocinadores tengan en cuenta nuestras enérgicas reservas y reflexionen sobre la manera de poner las cosas en la perspectiva correcta.

我们相信,提案国将考虑我们强烈的保留意见,并考虑如何作出恰当

评价该例句:好评差评指正

Además de atender sus problemas médicos, el centro también asiste en el proceso de integración, incluido el aprendizaje del idioma local y la obtención de empleo.

除了其缺陷之外,该中心还协助就地安置,例如学习当地语文和觅职。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si la globalización está bien reglamentada, puede contribuir a corregir la falta de equidad prevaleciente entre los países desarrollados y los países en desarrollo.

尽管如此,如果加以恰当管理,全球化发达国家与发展中国家间普遍存在的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros de la OPEP están tratando de corregir esa situación mediante mayores inversiones en producción y una cooperación más intensa con otros productores de petróleo.

欧佩克国家正在致力于通过加大对生产的投资和与其他原油生产国进行更大合作来此种情况。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal dictaminó que el capítulo IX mantenía, para varias empleadas, una situación de discriminación salarial sistemática, precisamente lo que la Ley de equidad en la remuneración pretendía subsanar.

法院裁定,对若干就业妇女来说,第九章是在维护正是《薪资公平法》旨在的系统薪资歧视的状况。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha puesto en marcha un programa de tratamiento para los jóvenes sexualmente agresivos destinado a los internos del centro correccional y a los jóvenes de la comunidad.

此外,还为中心及社区的青少年启动了一项性侵犯倾向青少年治理方案。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que el apartado e) del párrafo 4 de la parte dispositiva es una categoría equilibrante destinada a subsanar los desequilibrios geográficos, y permitir así una mayor representatividad y legitimidad.

我们的理是,执行部分第4(e)段是一个力求平衡的范畴,其目的是地域上的不平衡,从而增强代表性和合法性。

评价该例句:好评差评指正

Esa misma adhesión la lleva a tratar de determinar y corregir las deficiencias de gestión del mantenimiento de la paz para dar a las operaciones de ese tipo más fuerza y eficacia.

因为该承诺,它也设法查明和在维持和平的管理方面缺陷,以便建立更有力、更有效的行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa reforma, como mínimo, debe garantizar que la composición del Consejo sea más representativa y subsanar el desequilibrio constante que existe en la representación de África en la categoría de miembros permanentes.

此种改革至少必须确保安理会成员更具有代表性,必须非洲在常任理事国中代表性仍然不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


事情只好作罢, 事实, 事实的, 事实上, 事实胜于雄辩, 事实依据, 事事, 事态, 事态严重, 事无巨细,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Why not spanish

Es muy posible cambiar el acento totalmente con mucha práctica y mucha disciplina.

通过练习和矫正有可能变口音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es posible pedir ayuda logopédica o a un fonoaudiólogo.

可以请语言矫正师或者语言治疗师。

评价该例句:好评差评指正
明星开

Parece que sólo llevo cosas para los dientes pero esto es mi Invisalign.

我似乎只带了些有关的东西,这是我的隐适矫正器)。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La incorregible voz contestó con sombría satisfacción: -También les había destrozado la cara.

那个无法矫正的声音阴郁而满意地说:“脸也被砸烂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事先煮好的, 事先准备, 事项, 事业, 事业心, 事宜, 事已办妥, 事由, 事与愿违, 事在人为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接