有奖纠错
| 划词

¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?

你现在看到了什么?

评价该例句:好评差评指正

Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.

也使得据掌握资料估计死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

现在该声援变成明确和行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.

将协商决定特别会议日期。

评价该例句:好评差评指正

Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.

与会者就这些后果性质表示了各种不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.

秉承这一做法人口数字尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

El Comité convino en seguir examinando la cuestión de la identificación exacta de la sustancia.

委员会同意继续审查查明该物质问题。

评价该例句:好评差评指正

Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

《联合国评注》第11段第2个缩入段中反映了这方面措辞。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.

缔约国应当制定并通过对恐怖主义罪行定义。

评价该例句:好评差评指正

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同时间。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, podría ser muy difícil determinar el momento exacto en que se resuelve una controversia.

在实践中很确定解决争议时间。

评价该例句:好评差评指正

Puede decir tu dirección exactamente.

他能地说出你地址。

评价该例句:好评差评指正

Pero la definición misma de validez planteaba problemas, sobre todo en lo concerniente a quién debía constatarla.

定义引起问题,尤其在如何予确定问题上。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos expertos plantearon cuestiones sobre el significado y alcance exactos de la expresión "participar en un conflicto armado".

许多专家对于“参加武装冲突”一语含意和范围表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Esas afirmaciones cobran especial importancia a la luz de datos precisos que no ofrece el informe del Sr. Eide.

鉴于艾德先生报告并没有提及数据,这些说明具有尤其重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Los plazos legales dependen de los casos particulares en los que se ha solicitado a las Comoras la asistencia judicial.

法定期限依对科摩罗提出司法协助要求情况而定。

评价该例句:好评差评指正

No existen datos recientes sobre el número de fuentes industriales y de detectores radiactivos de fuego por falta de documentación.

由于缺乏记录,尚没有关于工业源数量和放射性火灾探测器数量数据。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el alcalde reconoció que la circulación de las personas y la inexactitud del sistema de registro impedían establecer cifras precisas.

市长承认,没有数字,因为人们来去频繁,登记制度也不完善。

评价该例句:好评差评指正

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留概念的确必要,需要更定义,因为一个没有保留将

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, señala que el término exacto que se utiliza en el párrafo 2 del memorando explicativo es, más bien, “supervisión interna”.

,他注意到在解释性备忘录第二段中所用用语“内部监督”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岛上的居民, 岛上居民, 岛屿, 岛屿的, , 捣蛋, 捣固, 捣鬼, 捣毁, 捣矿机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Sin...

Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.

我们一群身份确切人,无法区分彼此。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Algo más concreto, algún acontecimiento importante.

说件确切事吧,一件大事。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En cuatro semanas más, no tengo clara la fecha exacta.

也就四个星期后吧,我记确切日期

评价该例句:好评差评指正

Nadie sabe a ciencia cierta desde cuándo existe, o quiénes lo crearon.

没有人知道它确切存在时间,也晓得创立者谁。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Un aplauso sincero y justo, que estoy seguro que os reconforta y os anima.

我坚信,这种真挚、确切掌声一定能安慰、鼓舞你们,为你们加

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las fuentes difieren sobre su altura exacta.

关于它确切高度有说法。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Otra opción es cuando queremos decir que tenemos que hacer algo a una hora concreta.

另一种选择我们想问在某个确切时间我们得做什么。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como veis, no eran exactamente las doce menos cinco, pero en español esto no es importante.

你们看到。现在确切12点欠5分,但在西语里,它重要。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A mí una amiga, Alicia, me comentó que le dicen conductor, pero no sería exactamente el nombre.

一个朋友阿莉西亚告诉我,他们叫他司机,但这确切名字。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No hay un nombre exacto, no  hay un nivel exacto.

没有确切名称,也没有确切级别。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.

我们需要行动起来,要求我们政府,对公正情况采取措施,寻求确切解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.

现在我关心这个次大陆确切边界。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Nadie sabe exactamente cuándo los humanos empezamos a crear bebidas alcohólicas.

我们知道人类第一次制作发酵饮料确切时间。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero, de nuevo, ¿hay algún punto exacto en el que nace el azul?

但话又说回来,蓝色否有一个确切诞生点?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es difícil conocer el dato con exactitud ya que la mayoría de los asentamientos son informales y los registros escasean.

由于大多数人口为非正式居民,数据匮乏,所以很难知晓确切人口数字。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo único que sabían con seguridad era que los hermanos de Ángela Vicario lo estaban esperando para matarlo.

大家惟一确切知道安赫拉·维卡略两个哥哥在等着杀死他。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pero normalmente reservamos la palabra EN PUNTO para decir que es exactamente la hora en punto.

我们通常会保留EN PUNTO这个总结确切说整点词。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con nuestra unidad estamos mandando un mensaje claro, nítido, rotundo, de nuestra decisión de defender aquello en lo que creemos.

通过我们团结一致,我们正在发出一个清楚、清晰确切信息,即我们决心捍卫我们所相信事物。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El hombre, sin saberlo, había revelado a Santiago el lugar exacto donde se encontraba su tesoro.

这个人知道,他已经向圣地亚哥揭露宝藏确切位置。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para conservar el negocio, no revelaban la ubicación exacta del archipiélago.

保留生意,他们没有透露该群岛确切位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒彩, 倒茬, 倒车, 倒抽一口气, 倒出, 倒刺, 倒档, 倒掉的, 倒读数, 倒飞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接