He cumplido con lo que se estipuló en la reunión.
我完成了会议所确定任务。
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知道他是否会成为镇长,但可以确定是他想成为。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确定各项然正确。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查结果不是预先确定。
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定主张尚未在法院检验。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
前地域类别是为选举确定。
Sin embargo, no corresponde al Comité determinar este asunto.
然,这并不属于委员会确定事务。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天庆祝活动。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
África necesita apoyo internacional concertado para poner en práctica las soluciones que ha identificado.
对其已经确定法,非洲需要协调国际支持。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定或是法典化规则或实体。
Determinado conforme a métodos y normas nacionales o internacionales.
依照国家或国际方法和准确定多氯联苯总含量。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际上前没有最后确定选举预算。
El concepto de objeto y fin del tratado era determinado subjetivamente por cada Estado.
条约与宗旨概念是由每一个国家主观地确定。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
En tercer lugar figuran los síntomas y otros estados indefinidos.
居第三位,是各种病症和其他一些不确定病态。
Comprometemos la adhesión continuada del Gobierno del Iraq a este proceso político prescrito por el Consejo.
我们保证,伊拉克政府将继续遵循安理会确定政治进程。
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Fuerza en su resolución 425 (1978).
观察员部队任务是安全理事会第425(1978)号决议确定。
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la MONUC en su resolución 1291 (2000).
联刚特派团任务是安全理事会第1291(2000)号决议确定。
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la UNAMSIL en su resolución 1270 (1999).
联塞特派团任务是根据安全理事会决议第1270(1999)号决议确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo que no está claro es la hora a la que desayunamos.
但不是吃早餐时间。
En fin, lo que sí es cierto es que la medicina está avanzando mucho.
总之,是医学正在有着很大进步。
Por cierto, este fin de semana, me reincorporo al trabajo.
, 末, 我复职了.
El subjuntivo expresa una relación mucho más difusa, mucho más indeterminada.
虚拟式表达了一种更含糊、更不关系。
Pero eso sí, no olvide que cuanto antes será mejor.
但有一点是,您别忘了,宜早不宜迟。”
Digamos que están asegurados para uno u otro bando.
也就是说,对于那政党而言,些就是。
Bueno, algo... Algo inseguro por lo que he oído.
可是 有些事情...有些不太事情 也是我听说。
Ayy, No lo sé, lo cierto es que está con otras mujeres.
唉,我不知道,但是他和其她女人有关系。
Cuando utilizamos el imperfecto, el final es incierto, es abierto.
我们在用过去未完成时时,结局是不,是开放。
Decía al comienzo que vivimos tiempos, sin duda, de incertidumbre.
我在一开始就说过,毫无疑问,我们生活在一充满不时代。
Yo soy de una generación donde el hecho migratorio es un hecho definitivo y que marca muchísimo.
移民是一项事,它意味着很多东西。
Bueno, esto no es 100 % seguro, pero es la teoría más probable, luego diré por qué.
好,并不是百分百,但是是最可能理论,晚点我会讲为什么。
Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.
段时期是智利边界关键。
Que se lo digo yo, que el hijo está involucrado.
我,他儿子也卷入其中。
¿Seguro que necesitamos todo lo que va ahí dentro?
你我们带东西是都必须吗?
Ángela, ¿está segura de lo que me está diciendo?
安吉拉 你你说属实吗?
Lo que sí sabía es que no sería fácil.
他知道唯一是不会容易。
Identificar rutas seguras para las posibles retiradas de naves espaciales al espacio profundo.
“要为可能撤向太空深处飞船安全航线。”
El pedido nos colabora en los estados de incertidumbre.
该命令在不情况下帮助我们。
La fecha se determina cada año por una observación a ojo de laluna.
每年日期是通过目视月球来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释