El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.
6月23日,主席们与各国举了非正式磋商。
Otra actividad de TrainForTrade fue la participación en la reunión consultiva sobre operaciones de comercio, inversión y fomento de capacidad en el África subsahariana, organizada en Zimbabwe por la Fundación para el Fomento de la Capacidad en África.
外贸培训方案还开展了其他活动,如参加和协助承办非洲能力建设基金在津巴布韦组织“撒哈拉以南非洲国家贸易、投资和能力建设活动磋商”。
La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.
过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进了详尽拟定。 共有来自140多个国家政府代表、连同来自各非政府组织和政府间组织代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员三届、以及一系列与之相关区域磋商。
En algunos países, el objetivo de estas actividades fue producir un "componente PAN" para los planes nacionales de desarrollo y las mesas redondas de donantes, en tanto que en otros países las actividades tuvieron por objeto preparar reuniones de consulta entre donantes centradas en la aplicación de los PAN.
在有些国家中,这些活动目是整个国家发展计划和相关捐赠者圆桌提供一个“国家动方案组成部分”,而在另一些国家中,活动目是筹备以执国家动方案重点捐赠者磋商。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra organiza seminarios, conferencias y reuniones que se centran en la cooperación relacionada con la prevención y represión del terrorismo internacional, incluidas consultas de alto nivel, con la participación de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el Consejo de Europa, el Consejo de la Unión Europea, la Comisión Europea, la Organización Internacional para las Migraciones y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
联合国日内瓦办事处组织以预防和制止国际恐怖主义相关合作重点讨论、大和,其中包括有欧洲安全与合作组织、欧洲委员、欧洲联盟理事、欧洲联盟委员、国际移徙组织及红十字国际委员参加高级别磋商。
A fin de resolver tan conflictiva situación, la Presidenta separó y puso aparte el pequeño número de propuestas que contemplaban cambiar el Enunciado de las necesidades, propuestas que el Comité ya había acordado provisionalmente durante su segundo período de sesiones y que fueron secundadas durante las consultas regionales subsiguientes, así como aquellas propuestas que aspiraban a efectuar cambios en la estructura y en los subencabezamientos del documento, con las que también había convenido el Comité como plataforma para las deliberaciones.
了解决这些冲突,她搁置了少数设想对范围说明进修改提案,而这些修改在委员第二届上得到暂同意并在随后区域磋商上得到支持,这些提案还设想对文件编排结构和小标题进修改,而这种修改委员同意将其作讨论基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。