有奖纠错
| 划词

1.La sociología analiza las diferentes formas de organización social.

1.研究不同形态。

评价该例句:好评差评指正

2.A mí me interesa un trabajo que esté dentro del campo sociológico.

2.我对领域工作很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

3.El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

3.这位家研究如何个人和有机结合。

评价该例句:好评差评指正

4.La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad

4.是研究由人类活动产生共同现象科。

评价该例句:好评差评指正

5.Un reputado sociólogo ha publicado un estudio sobre el aumento del racismo en nuestra sociedad.

5.这位杰出家发表一篇关于种族歧视问题报告。

评价该例句:好评差评指正

6.El regionalismo así entendido suele ser defendido por los partidarios del enfoque sociológico del derecho internacional.

6.就此来说,区域主义经常被视为国际法途径 。

评价该例句:好评差评指正

7.Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.

7.然而,这种或历史学透视也基本上不在研究组工作范围之内。

评价该例句:好评差评指正

8.Las mujeres son una mayoría en otras esferas como las humanidades (66,4%), los estudios sociales (61,3%), la medicina (52,3%), el derecho (49,9%) y las ciencias de la vida.

8.女生在人文学科(66.4%)、科(61.3%)、医学(52.3%)、法律(49.9%)和生命学科等领域占多数。

评价该例句:好评差评指正

9.Se proyecta confeccionar un mapa que ha de proporcionar una idea del conflicto desde el punto de vista histórico y sociológico y contribuir a los esfuerzos para abordar la impunidad.

9.一项计划中工作为冲突绘制一份历史和蓝图,并促进致力于纠正有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

10.Un orador sugirió realizar estudios sociológicos regionales del terrorismo a fin de determinar en qué medida las desigualdades tenían repercusiones en la aparición del terrorismo y mostrar cuándo se necesitaba asistencia adicional.

10.有一名发言人建议对恐怖主义分区域展调查,以确定不平等究竟在多大程度上影响恐怖主义抬头,并以此论证究竟在哪些方面需要加强援助。

评价该例句:好评差评指正

11.En Kazajstán, se empezó a impartir cursos en la educación superior sobre la igualdad entre los géneros, que incluyen conocimientos sobre los fundamentos de la teoría del género, una antología de las investigaciones relativas al género y la sociología del género.

11.哈萨克斯坦在高等教育中两性平等课程,包括性别理论基础,性别研究选集和性别

评价该例句:好评差评指正

12.Se han organizado seminarios destinados a los directores de las escuelas, los profesores y representantes de los servicios de expertos escolares (pedagogos, sociólogos y psicólogos) a los que se ha impartido formación para que adopten medidas concretas destinadas a reducir la tasa de abandono.

12.为校长、教师和驻学校专家服务机构代表(教师、家和心理学家)组织讨论,对他们进行训练以采取具体措施降低失学率。

评价该例句:好评差评指正

13.Si bien, atendiendo a consideraciones históricas y sociales, este proceso puede comenzar como una visión subjetiva, una forma de considerar a los demás componentes de un grupo diferente y opuesto, esa visión se endurece gradualmente y llega a materializarse en una oposición real y de hecho, que culmina en un contraste objetivo.

13.从历史和角度来看,这可能是以一种主观认识始,认为对方这一人群构成一种不同和对立团体,但是,这种过程逐渐成型,构成一种真实而且确实存在对立。

评价该例句:好评差评指正

14.Durante el período que se examina, la categoría de género se convirtió en uno de los indicadores utilizados en el análisis estadístico regular así como en los estudios sociológicos para permitir la evaluación de las condiciones de vida de hombres y mujeres, y los cambios en los patrones de comportamiento sociales y culturales.

14.在报告所述期间,性别分类成为常规统计分析和调查指标之一,以帮助评价男女生活条件,以及和文化行为模式改变。

评价该例句:好评差评指正

15.Es necesario tener una mejor comprensión del fenómeno de la prostitución y el abuso sexual en Mozambique debido a que hay muy pocos estudios sobre ese tema Un planteamiento sociológico y multisectorial de ese problema puede facilitar una intervención que elimine la culpa de los niños que participan en la prostitución o que son víctimas del abuso sexual.

15.莫桑比克卖淫现象和性虐待需要更深入解,因为很少进行涉及这些问题研究。 对这个问题可以采取一种和多领域方法,但可能引起卖淫儿童和性虐待受害者不满。

评价该例句:好评差评指正

16.Una encuesta encargada por la Oficina del Ministro de Asuntos de Población y realizada por el departamento de sociología y políticas sociales de la Universidad de Tartu sobre el apoyo de los gobiernos locales a las familias con hijos reveló que la mayor parte de la asistencia estaba destinada a los gastos relacionados con la educación (el 70%).

16.人口事务部长办公室委托塔尔图大学政策系进行一项关于地方政府对有孩子家庭资助情况调查,结果显示,对有孩子家庭资助主要花在与教育有关支上(70%)。

评价该例句:好评差评指正

17.Además de un curso preparatorio de una semana de duración mencionado en nuestro informe periódico anterior, que incluye un conocimiento teórico y práctico de los aspectos sociológicos y jurídicos de la violencia en el hogar así como las diversas directrices policiales en esta esfera, se organizan asimismo todos los años seminarios para nuevos investigadores que se incorporan al sistema.

17.我们在上次报告中提到一个为期一周预备课程,其中包括家庭暴力和法律方面理论和实际知识,以及该领域各种警察准则,除此之外,每年都为加入该系统新调查员举办各种讨论

评价该例句:好评差评指正

18.Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.

18.由于泰国正在进行调整,把就读科学和技术学生与就读人文和学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学和技术学生人数增加15%,并把就读人文和学生人数限制在少于5%。

评价该例句:好评差评指正

19.La cuestión central en la reducción de la pobreza es, en su opinión, la siguiente: “¿Cuál es la aportación más importante (y rentable) para cambiar las condiciones de pobreza o, mejor aún, para ampliar las capacidades humanas?” Existe “consenso general entre economistas, psicólogos y otros científicos sociales en que la educación es quizá la aportación más importante” (Ibíd., 265).

19.他们认为,减少贫穷主要问题是:“什么是对改变贫穷或不如说扩展人能力条件至关重要(和符合成本效益)投入?”现在“经济学家、心理学家和其他家间有一种共识,即是教育也许是最重要投入”(同上,第265段)。

评价该例句:好评差评指正

20.La condición social y económica de las mujeres de las zonas rurales es difícil, pues los servicios locales de protección social, a causa de la carencia de recursos financieros y la insuficiente cantidad de trabajadores sociales y otros expertos en dichos servicios, rara vez van a esas zonas a determinar en el propio lugar las condiciones relativas a las necesidades sociales y los riesgos sociales de esas mujeres, o no lo hacen nunca.

20.乡村地区妇女和经济状况非常糟糕,因为由于缺少财政资源而且提供服务和其他专家数量不足,地方保护服务中心很少或者是从不去这些地区现场测定这些妇女需要和所面临危难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carnada, carnadura, carnaje, carnal, carnalidad, carnalita, carnalmente, carnauba, carnaval, carnavalada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.La estructura matemática de la sociología cósmica es mucho más clara que la de la humana.

社会比起人类社会来呈现出清晰结构。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

2.Y ¿cuáles serían los axiomas de una sociología cósmica?

可是宇社会理是什么呢?”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

3.Una locutora de televisión y su invitado, un sociólogo, están comentando una encuesta.

一位电视节目主持人和她采访者,一位社会家,正进行讨论一份调查。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.La sociología cósmica sería el estudio de la naturaleza de esa supersociedad.

社会就是研究这个超级社会形态。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.Pero esta sociología cósmica no tiene un objeto de estudio concreto, ni nada con que experimentar... —comentó Luo Ji.

“但,叶老师,您说社会没有任何可供研究实际资料,也不太可能进行调查和实验。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.Yo fui el que estableció la sociología cósmica.

是因为创立了宇社会。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.A esto los sociólogos lo llaman endoculturación.

社会家称这种现象为内化文化。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Muchos sociólogos empiezan a hablar de la deshumanización de Europa.

许多社会家开始谈论欧洲人性丧失。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Friends

9.Después de la secundaria, yo estudié sociología en China.

毕业后,社会机翻

「Friends 」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

10.Soy catedrática emérita de Sociología de la Universidad Autónoma de Barcelona.

是巴塞罗那自治大社会名誉教授。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

11.¿Crees que la imputación tiene que ver con este madridismo sociológico del que estamos hablando?

您认为该指控与们正谈论社会马德里主义有关吗?机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

12.Es psicólogo y doctor en sociología uruguayo.

他是一名心理家和乌拉圭社会博士。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

13.Este libro representó un gran avance en la psicología y tuvo también mucha influencia en las artes y la sociología.

这本书代表了心理一次重大突破,艺术和社会领域也产生了重要影响。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

14.Son el plato fuerte y los sociólogos confirman que pocas mesas se libran del trago.

它们是主菜,社会家证实,很少有餐桌上没有这种饮料。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

15.Y así parecería que la estupidez es quizás menos un problema psicológico que sociológico.

因此,愚蠢似乎与其说是一个心理问题,不如说是一个社会问题。机翻

「Sprouts 心理课堂」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

16.Pues te sugeriré algo: ¿por qué no te dedicas a la sociología cósmica?

倒是有个建议:你为什么不去研究宇社会呢?”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

17.Hasta Madrid ha llegado también el término madridismo sociológico, que decía ayer Laporta.

拉波尔塔昨天表示,“社会马德里主义”一词也传到了马德里。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

18.Estos modelos básicamente nos habíamos tratado de entender nuevas herramientas que vienen desde la antropología, desde la sociología.

通过这些模型,们基本上试图理解来自人类社会新工具。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

19.La sociología es mucho más manejable, siempre encuentro por dónde hincarle el diente, y como mínimo puedo ganarme la vida...

社会之类是木板,总能找些薄地方钻透,比较好混吧。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

20.Nos conocimos siendo investigadores en la universidad, mi marido en el campo de la sociología y yo soy historiadora.

里相识, 都是研究人员,丈夫研究社会研究历史。机翻

「Dele B1 El Cronómetro」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carne picada, carne roja, carneada, carnear, carnecilla, carnerada, carneraje, carnereamiento, carnerear, carnerero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接