Quedan 10000 metros cuadrados disponibles para la construcción del nuevo recinto cultural.
有一万平米的空地可用作文化社区的建设。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区的一部分是一个巨大的荣幸。
La Comisión deplora la continua violencia cometida contra las comunidades indígenas y afrocolombianas.
“33. 委员会深感痛心的是,对土著社区和非洲后裔社区继续使用暴力。
Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还面临社区的。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
特别考虑土著社区的情况。
Se destacó la necesidad de aumentar la capacidad de las comunidades locales.
调需要加当地社区的能力。
La respuesta de las comunidades es alentadora.
社区群众的反很令。
Se han creado más de 100 organizaciones de terrenos forestales comunales.
新设立了100多个社区林地组织。
Establecimiento de relaciones entre el lugar de trabajo y la comunidad.
增工作场所和社区之间的联系。
Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.
专员们广泛代表了社区的各部门。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推行这样的程序。
El Foro también proporcionó vías para la participación de las comunidades indígenas.
论坛还为土著社区的参与提供了机会。
Los conflictos comunitarios entre agricultores y ganaderos.
耕作者和畜牧者之间的社区冲突。
¿Existen oportunidades para incluir a la comunidad en el proceso de supervisión de la asistencia?
有没有让社区参与援助监测进程的机会?
El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.
他们社区的吸引力实在是太大了。
También se denunció la militarización de algunas comunidades indígenas.
还有消息说,一些土著社区已经军事化。
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.
这种津贴帮助儿童参加社区体育和文化活动。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有谈到阿塞拜疆犹太社区出现的积极情况。
¿Qué tipo de documentación e información debe proporcionarse a las comunidades indígenas?
向土著社区提供哪一类的文件证据和资料?
Apoyar y fortalecer la capacidad de la comunidad en gestión de recursos y gobernanza.
协助和加社区资源管理和治理的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se perfeccionarán las funciones de servicio de las comunidades vecinales.
完善区服务功能。
Entramos entonces en La Luneta, junto a la judería, junto a la medina.
就样我们走进了拉鲁内塔街,一边挨着犹太人区,一边挨着摩人区。
Y así la comunidad española quedó separada y desperdigada.
就样,西班牙区逐渐分崩离析。
Una función que después llevaron a cabo las comunidades locales.
之后就由区来负责保存纳斯卡线遗迹。
Punta Arenas posee una colectividad croata muy importante.
蓬塔阿雷纳斯有一个非常大的克罗亚人区。
Si quieres, podemos ir al local social a ver cómo podemos pasar el rato...
咱们先去区活动室,看看能玩儿点什么。”
A una comunidad de 500 millones de personas.
是一个拥有五亿人口的大区。
Esta semana os he puesto en el nuevo apartado de YouTube que se llama 'Comunidad'.
个星期我把菜谱放在一个油管上新的栏目里,叫做区。
Avenida Insurgentes Sur, 553, código dos, Escandón, Ciudad de México.
墨西哥城,艾斯坎墩区,南因苏斯553大街2号。
Mmm.Vuestra comunidad esta formada por gente muy joven en general, ¿verdad?
嗯。您的区是由大部分的年轻人组成的,对吧?
Bueno, estuve moviéndome unos días entre la embajada y la comunidad china y...finalmente dio resultado.
是样,几天我跑了几趟大使馆,还有中国区......然后终于有了效果。
Está en el centro con comunidades para hacer la compra y para moverse en transportes públicos.
区中心那里可以购物,也可以搭乘公共交通工具。
En definitiva, todas estas comunidades tienen aviso amarillo según la última actualización de la Agencia Española de Meteorología.
总之,据西班牙气象局的最新更新,所有些区都有黄色预警。
El cielo estará con nubes y claros por toda la comunidad, con intervalos muy nubosos y chubascos ocasionales.
整个区的天空将会有云层,但是是晴天,期间会有多云,偶会有阵雨。
Las otras tres colectividades de ultramar francesas se encuentran en el continente americano.
另外三个法国海外区位于美洲大陆。
Resulta, que tener una etiqueta, es tener una comunidad.
事实证明,拥有标签就是拥有区。
Barrios enteros, afirmó, están abandonados a su suerte, sin acceso a ningún servicio público.
他说,整个区都只能使用自己的设备,无法获得任何公共服务。
Los sijistas eran considerados parte de la comunidad hindú por todos, menos ellos.
除了他们之外,所有人都将锡克教徒视为印度教区的一部分。
He creado esta lección por un mensaje que publicó Rex en el foro de la comunidad de SpanishPodcast.net
我看到SpanishPodcast.net区论坛中Rex发布的问题,因此创建了本期课程。
La policía y el ejército habrían hecho presuntamente uso de la fuerza contra las comunidades.
据称警察和军队对区使用武力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释