有奖纠错
| 划词

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在工作。

评价该例句:好评差评指正

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

新选的院是一名英家。

评价该例句:好评差评指正

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

世界继续从能力比较完备的家获得有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个等收入家已同意通过第三世界提供博后研究金。

评价该例句:好评差评指正

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦有联系的,经济移徙、贫穷和人类领域的专家进行。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、、印度和墨西哥等已同意通过第三世界各提供40个博后研究金。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋院、俄罗斯和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

际和区域往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容的目的说明、任务说明、章程或组织法。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占的比例在前班为100%,小为34.31%,为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

评价该例句:好评差评指正

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是世界根据第一次南方首脑会议达成的一致意见成立77集团技联合会的努力。

评价该例句:好评差评指正

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法西布列塔尼大及布雷斯特大区大医院心、法家健康和医研究所、法研究心及巴黎第五大口腔等机构合作开的。

评价该例句:好评差评指正

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和的代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些的组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为世界)和第三世界组织网(组网),仍在继续提供关键服务。

评价该例句:好评差评指正

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在生灌木火灾时保护澳大利亚民的系统。

评价该例句:好评差评指正

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各应支持高等教育,加强家农业和企业的大及专,既挥教育功能,又挥研究功能,并使全世界的大在本和研究生两级培训家的农业工作者、家和实业家。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领的目标,特别是通过世界挥人力资源的作用,通过WIPO网络改进经济领域内对信息和通讯技术的掌握,成立集体管理公司,最大限度地挥传统知识、基因资源以及民间知识的作用,帮助小企业充分挥它们的创造和革新能力,并使它们更具竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taimarse, taimataima, taimería, taino, taira, tairoina, taita, taitetú, taitón, Taiwan,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第二册

¿Qué premio otorga la Academia Sueca de las Ciencias?

瑞典皇家科学院颁发什么奖项?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Miremos lo que está pasando: la fuerza está convirtiéndose en una especie de academia científica.

看看现,太空军正一个科学院

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.

瑞典皇家科学院称赞她有能力以一种动人方式解释以色列命运。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

De acuerdo con la Academia, hizo de la existencia individual un asunto universal.

根据皇家科学院说法,她使个人为普遍。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Así describió su don la Academia.

瑞典皇家科学院发现了她天才。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Agradezco también la presencia de la decana de la Facultad de Ciencias de la Información de la Autónoma de Barcelona.

我也感谢塞罗那自治大学信息科学院院长出席。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

De hecho, esta es la grafía que la Real Academia de la Lengua Española reconoce.

事实上,这是西班牙皇家科学院认可

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La Academia noruega anuncio que fue elegida por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán.

挪威科学院宣布, 该学院因其反对伊朗妇女受压迫斗争而被选中。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Reconozco que su misión actual es la de una academia de ciencias militares, pero no deberíamos olvidar que somos un ejército, ¡un ejército en guerra!

当然,不可否认它目前正承担一个军事科学院使命,但我们应该首先意识到自己是军队,而且是处于战争状态军队!”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La Academia se refiere a su obra como un flujo musical de voces y contra voces que se pronuncian acerca de los clichés de la sociedad.

瑞典皇家科学院将她作品称为声音和反声音形音乐流,阐明了社会陈词滥调。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Claro está, Platero, que tú no eres un burro en el sentido vulgar de la palabra, ni con arreglo a la definición del Diccionario de la Academia Española.

当然,小银,你不是通常含义一头驴子,也不是西班牙科学院字典中解释那头驴子。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Grazia Deledda fue una escritora italiana que sorprendió a la Academia Sueca por el tratamiento que daba en sus narraciones a emociones profundas y temas de alto valor humano.

格拉齐亚·德莱达是一位意大利作家,她故事中触及了深刻情感和具有巨大人性价值主题,这使瑞典皇家科学院感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante una fase preliminar, la fuerza espacial funcionará más bien como una especie de academia militar, y nuestra primordial tarea será organizarla, para lo cual trataremos de reclutar el mayor número posible de investigadores y académicos.

所以,初级阶段太空军更像一个军事科学院,我们座同志首要工作就是组建这个科学院,下一步,大批学者和研究人员将进入太空军。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pronto llegó el equipo, compuesto por expertos del Centro Chino para el Control y Prevención de Enfermedades, médicos del hospital general del ejército y todo un grupo de investigación de la Academia de Ciencias Médicas Militares.

专家组很快赶到,有国家紧急疫情处理中心专家、解放军总医院医生和军事医学科学院一个研究小组全部员。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por fortuna, ambas partes son conscientes de ello y en breve organizarán una conferencia conjunta, para la cual han establecido sendas agencias especiales, que se encargarán de mejorar la comunicación a fin de establecer una óptima interacción entre estrategia e investigación.

双方都意识到了这种状况,正组织一个军方和科技界联席会议,同时军方和科学院立专门机构,加强双方交流,使太空战略研究和科技研究形充分互动关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tajuelo, tajugo, tal, tal vez, tala, tala & de árboles, talabarte, talabartería, talabartero, talabricense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接