有奖纠错
| 划词

El académico recién elegido por la Academia de Ciencias es un científico inglés.

选中士是一名英国家。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja en Academia de Ciencias de China.

他在中国工作。

评价该例句:好评差评指正

La TWAS ha seguido recibiendo el decidido apoyo de países en desarrollo de gran capacidad científica.

发展中世界继续从能力发展比较完备发展中国家获得有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

有几个中等收入发展中国家已同意通过第三世界提供博士后研究金。

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.

由P.P.希尔绍夫海洋、俄罗斯和戴弗萨公司组织实全球海洋探索挑战者计划就是联合活动一个例子。

评价该例句:好评差评指正

El estudio fue realizado por expertos en los campos de la migración económica, la pobreza y el desarrollo humano asociados con la Academia de Ciencias de la Federación de Rusia.

该项研究由与俄罗斯联邦有联系济移徙、贫穷和人类发展领域专家进行。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el Brasil, China, la India y México habían convenido en proporcionar, cada uno de ellos, 40 becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo.

他指出,巴西、中国、印度和墨西哥等国已同意通过第三世界各提供40个博士后研究金。

评价该例句:好评差评指正

Las academias internacionales y regionales de ciencias no suelen tener códigos de conducta propiamente dichos, pero sí tienen declaraciones de objetivos, declaraciones de principios, estatutos o constituciones que incluyen elementos éticos.

国际和区域往往没有这种行为守则,但都有包括伦理内容说明、任务说明、章程或组织法。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de directoras de escuela es del 100% en la enseñanza preescolar, el 34,31% en la primaria, el 21,08% en la secundaria, el 7,92% en la universitaria y el 6,7% en las facultades.

女校长所占比例在前班为100%,小为34.31%,中为21.08%,大为7.92%,专为6.7%。

评价该例句:好评差评指正

Respaldar los esfuerzos del Sistema de Trieste, especialmente la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, con el fin de crear el consorcio del Grupo de los 77 sobre ciencia y tecnología según lo acordado en la primera Cumbre del Sur.

支持里亚斯特体系,特别是发展中世界根据第一次南方首脑会议达成一致意见成立77国集团技联合会努力。

评价该例句:好评差评指正

El programa se ejecuta en cooperación con la Universidad de Bretaña Occidental, el Centro Hospitalario Regional Universitario de Brest (Francia), el Instituto nacional francés de la salud y de la investigación médica, el Centro Nacional de la Investigación Científica y la Facultad de Odontología de la Universidad de París V34.

这一方案是与法国西布列塔尼大及布雷斯特大区大中心、法国国家健康和医研究所、法国国家研究中心及巴黎第五大口腔等机构合作开展

评价该例句:好评差评指正

Los períodos de sesiones reúnen a representantes de los Estados miembros y a los asociados del Programa Hábitat, que incluyen autoridades locales, organizaciones no gubernamentales, el sector privado, los Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, grupos de mujeres, los Jóvenes para el Hábitat, sindicatos, profesionales e investigadores, fundaciones y academias de ciencias.

会议由成员国代表和《人居议程》合作伙伴,包括地方当局、非政府组织、私营部门、生境问题全球议员会议、妇女团体、青年生境国际网、工会、专业人员和研究人员、基金会和代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些组织,如第三世界网、第三世界(现在更名为发展中世界)和第三世界组织网(组网),仍在继续提供关键服务。

评价该例句:好评差评指正

Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.

它是防卫图像和地球空间组织、英联邦和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球共同合作结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民系统。

评价该例句:好评差评指正

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业和企业及专,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界在本和研究生两级培训发展中国家农业工作者、家和实业家。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aprobación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, la OMPI intenta alcanzar sus objetivos, particularmente mediante las actividades de desarrollo de los recursos humanos realizadas por su Academia Mundial, mejorando el acceso económico a las tecnologías de la información y las comunicaciones gracias a la red WIPOnet, creando sociedades de gestión colectiva, utilizando la posibilidad de rentabilizar los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folklore y ayudando a las pequeñas y medianas empresas a desarrollar plenamente sus capacidades de creación y de innovación y a ser más competitivas.

自从通过《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》以来,世界知识产权组织致力于实现该纲领目标,特别是通过世界发挥人力资源作用,通过WIPO网络改进济领域内对信息和通讯技术掌握,成立集体管理公司,最大限度地发挥传统知识、基因资源以及民间知识作用,帮助中小企业充分发挥它们创造和革能力,并使它们更具竞争力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entoldado, entoldar, entoldazniento, entom-, entomastráceos, entomatado, entomizar, entomófago, entomofilia, entomófilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

A la Academia de Ciencias Sociales, a una conferencia.

去社会科学院,有一场讲座.

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Qué premio otorga la Academia Sueca de las Ciencias?

瑞典皇家科学院颁发什么奖项?

评价该例句:好评差评指正
作家物志

De acuerdo con la Academia, hizo de la existencia individual un asunto universal.

根据皇家科学院的说法,她使个的存在成为普遍。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Ayer, por la tarde, en la Academia de Ciencias Sociales hubo una actividad cultural muy interesante.

昨天下午,社会科学院举办了一场非的文化活动。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.

瑞典皇家科学院称赞她有能力以一种动的方解释以色列的命运。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Miremos lo que está pasando: la fuerza está convirtiéndose en una especie de academia científica.

看看现在,太空军正在变成一个科学院

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Agradezco también la presencia de la decana de la Facultad de Ciencias de la Información de la Autónoma de Barcelona.

我也感谢巴塞罗那自治大学信息科学院院长的出席。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Así describió su don la Academia.

瑞典皇家科学院发现了她的天才。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Las Academias de la Lengua aceptan las dos formas.

语言科学院接受这两种形

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Dorio de Gádex le contesta que se presente a un sillón de la academia.

多里奥·德·加德克斯回答说他应该去竞选科学院的席位。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era la Academia Nacional de Medicina.

那是国家医学科学院

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el nuevo gobierno asumió el poder, la Academia de Ciencias convocó a reformar el sistema de medición.

新政府掌权后,科学院召集改革测量体系。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Empecemos por lo que dice la Real Academia.

让我们从皇家科学院的说法开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Para mí el mayor hito de mi vida ha sido conseguir ser numeraria de la Real Academia Nacional de Medicina.

-对我来说,生命中最大的里程碑是成为皇家国民医学科学院的院士。

评价该例句:好评差评指正
Curiosidades de la Historia National Geographic

En respuesta a uno de ellos, Galileo escribió una serie de textos que serían publicados por la Academia Nacionale dei Lincei.

作为对其中一回应,伽利略撰写了一系列文章,这些文章将由意大利猞猁之眼科学院出版。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年2月合集

Trece institutos de la Academia de Ciencias de China (ACCh), incluido el Instituto de Oceanografía, ayudarán a poner en marcha el nuevo centro.

中国科学院的13个研究所,包括海洋研究所,将帮助启动新的研究中心。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年11月合集

La CAS dio a conocer este martes en su página web el listado de 77 académicos recién elegidos, 61 chinos y 16 extranjeros.

中国科学院于本周二在其官网上公布了新当选的77院士单,其中包括61中国和16外籍士。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Reconozco que su misión actual es la de una academia de ciencias militares, pero no deberíamos olvidar que somos un ejército, ¡un ejército en guerra!

当然,不可否认它目前正在承担一个军事科学院的使命,但我们应该首先意识到自己是军队,而且是处于战争状态的军队!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Pues si es así, está de enhorabuena porque sólo 13 años después, la RAE rectifica, y acaba con una de las grandes disputas ortográficas.

既然如此,那可真是喜事一桩, 因为仅仅13年后,西班牙皇家语言科学院就对此进行了修正, 结束了这场重大的拼写争议。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En la Academia de Medicina y Ciencias es él el que domina a los demás con su palabra cortante y fría, precisa y sarcástica.

在医学科学院里,他是用尖锐冷酷、精准讽刺的话语压倒其他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entonamiento, entonar, entonatorio, entonces, entonelar, entongad, entongadura, entono, entontar, entontecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端