有奖纠错
| 划词

Es constante la emigración del campo a la ciudad.

农村人口经常向城市

评价该例句:好评差评指正

Los entrevistados negaron que las autoridades los hubieran alentado o asistido en su migración.

他们否认行动得到当局鼓励或援助。

评价该例句:好评差评指正

España es su patria adoptada.

西班牙是他国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que sigue habiendo migraciones transfronterizas porque la situación se está volviendo intolerable para muchas personas.

我们必须看到积极变化;实上,越界也正在继续,因为许多人变得无法容忍这种局势。

评价该例句:好评差评指正

Aumentaron los problemas en las relaciones interétnicas y hubo un éxodo masivo de minorías nacionales, especialmente las de habla rusa.

种族间关系问题出现,少数族,特别是讲俄语少数族大批国外。

评价该例句:好评差评指正

La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.

随着爱尔兰经济转变, 外来问题代替了国外问题,成为爱尔兰面临主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

También es frecuente que las familias se trasladen de un zona a otra del mismo país o al extranjero con sus hijos.

携带子女举家从一国另一国或海外,是很常见

评价该例句:好评差评指正

Esto complica todavía más el problema del regreso de los refugiados y de los desplazados involuntarios a los lugares de su habitación permanente.

这使难和被迫返回常住地问题更加难以解决。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有国外西班牙国来说,其养恤金数额确定,采用了工人最后几个工作年份缴款纪录。

评价该例句:好评差评指正

Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.

5 西班牙发给外国侨养恤金是其单独关注项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。

评价该例句:好评差评指正

Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.

比较合理做法是,在计算养恤金方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关国外侨方面准则。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de las mujeres rurales migrantes es el que enfrenta la peor situación laboral en los países de destino, en comparación con hombres rurales y hombres y mujeres urbanas migrantes.

相比来自农村男性和来自城市男女国外尼加拉瓜农村女性群体在目地国劳动条件最恶劣。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación de Médicos Sudafricana estima que al menos 5.000 médicos de ese país se han establecido en el extranjero, principalmente en los Estados Unidos, el Canadá, el Reino Unido y Australia.

据南非医学协会估计,至少有5 000名南非医生已经国外,大多数到了美国、加拿大、英国和澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他瑞士那一年为止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte, al determinar de forma distinta las pensiones de jubilación de unos convenios bilaterales a otros y con arreglo a las normas de la Unión Europea, discrimina aleatoriamente a los trabajadores emigrantes.

缔约国在根据不同双边协定和欧洲联盟规章以不同方式确定退休金数额时候,任意对国外工人造成歧视。

评价该例句:好评差评指正

La población expatriada, o “diáspora”, desempeña un papel importante en esas asociaciones y merece apoyo en sus esfuerzos por mantener los lazos con los países de origen a través de redes humanas y financieras.

国外人口或“侨”在此种伙伴关系中发挥着重要作用,值得鼓励和支持,以促使其做出努力,通过人力和金融网络来维系其与母国联系。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨、尤其是海外信息技术专家对加勒比区域影响。

评价该例句:好评差评指正

En los debates sobre la mundialización se han puesto de relieve las desigualdades existentes en el ejercicio del derecho de las personas a circular de un país a otro en busca de una vida mejor.

关于全球化辩论突出表明了人们从一个国家另一国家以寻求更好生活自由方面存在着不平等。

评价该例句:好评差评指正

Más de tres millones de puertorriqueños han emigrado al territorio continental; irónicamente, en cuanto se convierten en residentes en los Estados Unidos, adquieren de inmediato todos los derechos que les eran negados en la isla.

300多万波多黎各人大陆;具有讽刺意味是,他们一旦成为美国,立即就可获得在岛上被拒绝一切权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coprosterol, coprotagonista, coprozoico, cóptico, copto, copucha, copuchar, copuchento, copudo, cópula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

A lo largo de los años, muchos filipinos fueron instalándose en México.

多年以来,许多到了墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La inmigración de chinos a Perú comenzó en 1849 y se mantuvo en números importantes hasta 1930.

秘鲁的华人移民始于 1849 年,直到 1930 年仍有大量华人秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Y luego llegó la segunda guerra mundial, entonces los italianos comenzaron a emigrar, más, más, mucho más.

然后就是第二次世界大战,意大利人开始,越来越多,越来越多。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mas coincidiendo esta aventura con la mudanza de Fragoso a San Ignacio, los perros no sintieron mucho.

但是,这次冒险恰逢佛拉戈索圣伊格纳西奥,几只狗对此并不觉得有多么遗憾。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Carmen, la mujer venezolana que migró a Argentina, también quiere emprender.

阿根廷的委内瑞拉妇女卡门也想创业。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como digo, hubo varias razones por las que Geraldo se mudó a España.

正如我所说,杰拉尔多西班牙有几个原因。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Eso es lo que hizo Carmen, la contadora venezolana que migró a Argentina.

阿根廷的委内瑞拉会计师卡门就是这么做的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, la expatriación es una vida, yo digo, extraordinaria.

换句话说,我认为,国外是一种非凡的生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ella tuvo que migrar a España por trabajo y, hace seis meses consiguió traer a su familia.

她不得不西班牙工作,六个月前,她设法带着家人来了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su madre era francesa, maestra de música, creo, y él había vivido en París desde que tenía diecinueve o veinte años.

据我所知,他母亲是法国人,一个音乐老师,至于他自己,从十九、二十岁就巴黎了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mi papá estudió para ser maestro de primaria y a los 18 migró a la Ciudad de México.

我父亲学习成为一名小学教师,18 岁时墨西哥城。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Bueno, tus posibilidades mejorarán cuando las primeras colonias humanas comiencen a terraformar el planeta, para así hacerlo más similar al nuestro.

好吧,第一批人类殖民者将火星地它变得更像我们的星后,你的可能性会变高。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero cuando migras a otro país, y más encima sola, como ella, cualquier cercanía cultural con otras personas te da ilusión.

但当你到另一个国家,甚至像她一样独自一人时,任何与其他人的文接近都会给你带来希望。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Muchos, así como Don Chon, son hijos de padres mineros que emigraron a otras ciudades después del cierre de la mina.

许多人,比如Don Chon,都是矿工父母的孩子,他们在矿井关闭后到其他城市。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

A sus 19 años se traslada a Chile donde recibe tres años como periodista y publica su primer poemario, Abrojos, con dominante huella romántica de Bécquer.

19 岁时,他智利,在那里当了三年记者,并出版了他的第一部诗集《荆棘》,该诗集深受贝克尔的浪漫主义影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Migrar a otro país en busca de una vida mejor divide muchas veces a las familias Algunas, con el tiempo, consiguen reagruparse pero no es un proceso fácil.

为了寻求更好的生活而另一个国家往往会导致家庭分裂。随着时间的推移, 有些家庭会设法重新团聚, 但这并不是一个容易的过程。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los italianos que emigraban con una mano delante y otra detrás a Nueva York a finales del siglo XIX y se sentían preteridos, se sentían despreciados por los americanos.

那些在19世纪末期两手空空纽约的意大利人感到自己被忽视了,觉得美国人瞧不起他们。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Es tu familia la que se mudó o emigró a Argentina y tú te has criado en Argentina, que es tu país, pero con la cultura italiana muy presente.

您的家人或移民到了阿根廷, 您在阿根廷长大,这是您的国家, 但意大利文依然存在。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La historia de El Bosque comienza a mediados del siglo pasado cuando una ola de pescadores originarios del estado vecino de Veracruz emigraron allí atraídos por la promesa de un mar productivo.

埃尔博斯克 (El Bosque) 的历史始于上个世纪中叶,当时大批来自邻近韦拉克鲁斯州的渔民被这片富饶的海洋吸引而于此。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mi abuela murió, mi hermana se casó, yo migré a otro país y hace un año que mi mamá decidió mudarse a un departamento más pequeño en otra zona de la ciudad de Guatemala.

我的祖母去世了,我的姐姐结婚了,我到另一个国家,一年前我的母亲决定搬到危地马拉城另一个地区的一间较小的公寓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquería, coquero, coqueta, coquetear, coqueteo, coquetería, coqueto, coquetón, coquí, coquificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接