有奖纠错
| 划词

Si bien en algunas zonas se apaciguaron antiguos conflictos, en otras se desencadenaron nuevas luchas que provocaron la salida de más personas desesperadas.

在一些地区,旧的经平静,但另一些地区则爆发了新的战斗,造成穷途者外流的新局面。

评价该例句:好评差评指正

Esas acusaciones reflejan la situación de bancarrota del acusador, que se ha quedado sin excusas y justificaciones para seguir haciendo caso omiso de la comunidad internacional y de las leyes en cuyo marco la comunidad internacional se desenvuelve.

这些指控说明指控者穷途用尽继续置国际社会和国际社会所依赖的法律于不顾的所有借口和理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期, 工钱, 工巧, 工区, 工人, 工人阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

A puerta cerrada, muchos se alegraron de que las excentricidades de Salvador Jausá hubiesen llegado a su fin.

许多人私下都觉得庆的豪沙,终于走到了穷途末路

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工委, 工效, 工薪, 工薪等级, 工休日, 工序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接