有奖纠错
| 划词

La vasija tiene un orificio en el fondo.

那个容器底上有一个窟窿.

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial asigna una importancia cada vez mayor al problema de la corrupción, pues la fuga de capitales constituye un importante drenaje de los escasos recursos de los países pobres y obstaculiza su desarrollo.

全球社会愈来愈重视腐败本外逃对于穷国微薄的金来说是个很大的窟窿,而且会严重影响它们的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟油子, 烟雨, 烟柱, 烟子, 烟嘴儿, , 阉割, 阉公牛, 阉鸡, 阉牛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Torna a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a atapárselos.

他又在屋子里、墙壁上找些钉子木片,把窿补上。

评价该例句:好评差评指正
木偶(匹诺曹)

Tú haces un agujero en aquel campo y metes, por ejemplo, una moneda de oro.

你在这块地上挖一个小窿,然后放进去,比方说吧,放进去一个金币。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o agujeros, que lejos le responden, abiertos en la superficie de la tierra.

透过地面上的几个缝隙或窿,只能射进几束微弱的光线,远远不够照明用的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若见贼挖窿,把贼打,以致于死,就不能为他有流血的罪。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Venida la noche y su reposo, luego era yo puesto en pie con mi aparejo, y cuantos él tapaba de día, destapaba yo de noche.

晚上我等他一睡着,立即下地用我的刀子把他白天补上的窿一个个都钻开。他堵洞我钻洞。

评价该例句:好评差评指正
木偶(匹诺曹)

Ya hemos llegado-- dijo la zorra al muñeco--; ahora haz con las manos un hoyo en la tierra, y mete en él las cuatro monedas de oro.

“咱们总算到,”对木偶说,“现在你弯下腰,在泥地上挖一个小窿,把金币放进去吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Es, pues, el caso que en toda la venta no había ventana que saliese al campo, sino un agujero de un pajar, por donde echaban la paja por defuera.

整个客店没有一扇可以看到外面的窗户,只有一个存放稻草的房子里有两个用来向外扔稻草的窿

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ese que se mira desde aquí, que no sé para dónde irá -y me señaló con sus dedos el hueco del tejado, allí donde el techo estaba roto-.

从这里看到的这条路我倒不知道是通向什么地方的。”说完,她用手指给我指指屋顶上的那个窿,就在天花板破的那个地方。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里之死

Tenía la sensación de que su tormento se debía a que le empujaban hacia ese agujero negro y, aún más, a que no podía entrar sin esfuerzo en él.

他觉得他的痛苦在于他正被人塞到那个黑窿里去,而更痛苦的是他不能爽爽快快落进去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y haciendo una lazada corrediza al cabestro, se la echó a la muñeca, y bajándose del agujero, ató lo que quedaba al cerrojo de la puerta del pajar, muy fuertemente.

她在缰绳上打一个活结,套在唐吉诃德的手腕上,然后又离开那个窿,把缰绳紧紧拴到稻草房的门闩上。

评价该例句:好评差评指正
木偶(匹诺曹)

Pinocho fue al arroyo; pero como no tenía a mano ningún cubo se quitó uno de los zapatos y lo llenó de agua, con la cual regó la tierra del hoyo.

皮诺乔走到水沟那儿,因为没有桶,就从脚上脱下一只鞋子,装来水,浇在盖住窿的土上。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y luego me vino otro sobresalto, que fue verle andar solícito, quitando clavos de las paredes y buscando tablillas, con las cuales clavó y cerró todos los agujeros de la vieja arca.

我立刻又吃一惊。我看见主人忙忙碌碌 从墙上拔些钉子,又找些小木片儿,把旧箱子上的窿一一修补。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y como la antiquísima arca, por ser de tantos años, la hallase sin fuerza y corazón, antes muy blanda y carcomida, luego se me rindió, y consintió en su costado por mi remedio un buen agujero.

那箱子是陈年老古董,木头很酥,而且蛀,毫不结实, 一刀子下去,就在边上钻出个救灾救难的好窿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


腌肉, 腌鱼, 腌制, 腌制的, 腌制品, 腌制业, 腌猪肉, 湮没, 湮灭, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接