Se le ordenó que se constituyera inmediatamente en el lugar de su destino.
命他赴任。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就告诉你。
Obraron con rapidez para impedir un accidente.
他们采取措施阻止一次事故的发生。
Necesita una medicina de efecto inmediato para la tos.
她需要一见效的抗咳嗽的药。
Se necesita adoptar medidas inmediatas para abordar este problema.
必须采取行动解决这一问题。
Quinto, la construcción del puerto marino ha de comenzar de inmediato.
第五,海港的建设将开始。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该将他们安全地送日本。
Ambas partes deberían aplicar urgentemente el Plan Baker.
双方应执行“贝克计划”。
Hago un llamamiento a todos los Estados para que se adhieran inmediatamente a la Convención.
我吁请所有国家参加该公约。
La aplicación se realizó de manera inmediata cuando fue posible.
各项建议在适用之处均得到执行。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是改变场宣布停飞。”
La reforma del sistema de protección de salud comenzó inmediatamente después de la guerra.
对于保健制度的改革在战开始。
Los trabajos preparatorios para estas elecciones se iniciaron inmediatamente después de la elección presidencial.
在总统选举之开始筹备这些选举。
El Secretario General condenó de inmediato ese acto de terrorismo.
秘书长谴责了这一恐怖行为。
La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.
欧盟敦促所有各方彻底停止此类行为。
Con arreglo a la resolución, esas funciones debían desempeñarse de inmediato.
根据该决议,这些任务必须执行。
El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.
警察署应把申请送交内政部。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方签署该协定。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,设这些机构。
La falta de rehabilitación inmediata constituye un problema grave.
不能实施恢复工作构成了严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.
通知联系上校,立请求支援。
Muy pronto comprendí que eso era imposible.
立又明白那是不可能的。
Los animales partieron a buscarlo de inmediato.
动物们立出发寻找睡鼠。
Es preciso que yo telegrafíe sin perder momento al rey.
必须立给国王个电。”
Ésta le abre en seguida, como si esperara el llamado.
女人似乎在等召唤,立开了门。
Al despertarse, el clérigo lo botó inmediatamente.
醒来后,教士立把他赶走了。
Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.
这回, 祖母立告了地方当局。
Conoce a Julieta, de quien se enamora inmediatamente.
他碰到了朱丽叶,并立爱上了她。
El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga.
她的药方立治好了因瘟疫而染病的居民。
Sentí, casi inmediatamente, la infinita presencia de una conjuración para ocultar la suerte de Glencairn.
几乎立感到一个隐瞒格兰凯恩下落的庞大阴谋。
Corté, antes de que pudiera emitir una prohibición.
唯恐他拒绝,立挂断电话。
Y si algo te impide ser libre, no dudes en llamar al 028.
如果有任何事阻碍您获得自由,请立 028。
Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera.
向她保证,一旦她去世,立来看望他。
Creí que tan pronto como dijera mi nombre el hombre se apresuraría a ayudarme.
以为只要出家门,那人便会立上前帮助。
Cuando se quedó sola, Emma no abrió en seguida los ojos.
剩下埃玛一个人的时候,她没有立睁开眼睛。
Firmó un contrato con él inmediatamente y tras diversas audiciones fueron llegando los demás miembros.
并立与他签了合同,之后才面试选拔了其余的成员。
Tan pronto se puso a mi alcance, disparé y le di justo en la cabeza.
当那巨兽一进入射程,立开火,一枪中了它的头部。
Es hallado por un vecino, quien lo lleva inmediatamente a su casa.
他被一个邻居发现,并被立送回了家。
Cuando Bai Su Zhen abrió los ojos, comprendió de inmediato lo sucedido.
当白素贞睁开眼睛时,她立明白发生了什么。
Llevádselo al obispo —ordenó al oficial.
把他带到主教那里去!”神父指示那位官员立行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释