La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.
该发言反映美国的立场,不是国际社会的立场。
Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.
我们的立场是以我们宪法为基础的原则立场。
Su delegación está de acuerdo con esa posición.
波兰代表团赞同这一立场。
¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?
请美国代表澄清这一立场。
En Ezulwini, África reiteró de manera clara su oposición de principios a ese derecho.
这一立场没有改变,非洲已经在埃尼再次明确申非洲反对权的原则立场。
El representante de Armenia hace una declaración en explicación de posición.
亚美尼亚代表发言解释立场。
Nuestra posición respecto de Hezbolá no ha cambiado.
我们对真主党的立场没有改变。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和视。
Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.
捍卫发展中国家的立场极为关键。
El UNITAR mantiene su posición a este respecto.
训研所维持它对这项问题的立场。
No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.
但是,我要强调非洲立场的基本原则。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.
结果,特别报告员必须提出某种立场。
El Reino Unido se adhiere a esa posición.
我谨表示联合王国支持他的立场。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场的。
El representante de Burkina Faso formuló una declaración en explicación de voto.
布基纳法索代表发言解释其投票立场。
El representante del Japón hizo una declaración en explicación de voto después de la votación.
日本代表在表后发言解释投票立场。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
Por su parte, el Camerún sigue adhiriéndose a la posición de la Unión Africana.
首先,喀麦隆继续支持非洲联盟的立场。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地位导致产生只反映国家看法的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.
冲不会终止,各方场也难以调和。
La posición del Gobierno de España ha sido muy clara desde el principio.
西班牙政府场一开始就十分明确。
¿Y cómo no lo iba a decir? Pónganse en el lugar de este hombre.
他何不这么说呢?请你们站在他场上来看。
No creo sé, en el barrio todo el mundo sabía por dónde andaba Pérgamo.
我觉得我不知道在街区里是不是每个人都知道Pérgamo书店场。
Sin olvidar nunca la firmeza que requiere la lucha contra las redes y las mafias que trafican con personas.
我们永远不能忘记打击人口贩运网络和黑手坚定场。
Entendámonos a nosotros mismos dónde estamos parados.
让我们了解自己场。
Trabajo, patronal y sindicatos mantienen sus posiciones.
工、雇主和工会维持其场。
ANPE, el sindicato de profesores, lo tiene claro.
ANPE(教师工会)场很明确。
Esa también es una decisión, una posición importante.
这也是一个决定,一个重要场。
La posición del PP será clave para que salga adelante.
人民场将是其前进关键。
Ahora también promete mano dura con la inmigración irregular.
现在他还承诺对非正常移民采取强硬场。
Es hacer un escáner nuestro, de verdad darnos cuenta de dónde estoy parado.
它正在审视我们自己,真正意识到我场。
Sin embargo, se hace difícil defender esa postura al analizar los datos migratorios.
但是,在分析迁移数据时,很难捍卫这一场。
El Gobierno se ha mostrado con absoluta rotundidad.
政府已经以绝对明确方式表明了自己场。
Sumar por ahora no sabe cuál es la posición del PSOE.
苏马尔目前不知道西班牙社会场是什么。
En cuanto a la inmigración, el PP modera su postura respecto a los últimos días.
在移民问题上,人民最近几天缓和了场。
Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.
美国著名大学反犹太场引发争议日益增多。
La posición propia de Brasil sobre la guerra de Ucrania no agrada a Washington.
巴西在乌克兰战争问题上场令华盛顿不满意。
Porque no nos dejan no tomar partido, nos exigen tomar partido.
因为我们不被允许保持中,他们强迫我们选择场。
Literalmente no existe un punto medio.
确实不存在中间场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释