有奖纠错
| 划词

Se leyó la novela en un día, pero salteando.

他一天就把小说读完了,不过跳掉了许多

评价该例句:好评差评指正

Capítulo aparte es la nueva norma de la Academia sobre el alfabeto.

个独立的是该学院在字母表上的新

评价该例句:好评差评指正

El autor añadió dos capítulos más a su nueva novela antes de finalizarla.

家在定稿她的最新的一部小说之前又增加了两个

评价该例句:好评差评指正

Las Partes que no lo hicieron facilitaron listas de posibles opciones en otros capítulos.

没有列出介绍些措施的的缔约方,在其他中提供了可能的备选办法清单。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se presenta una breve reseña de esas cuatro secciones.

下面是四个的概要。

评价该例句:好评差评指正

Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.

下文讨论了协调员文件的具体

评价该例句:好评差评指正

Los más importantes se enumeran en la sección que sigue.

主要替代工具、方法和战略列于下述

评价该例句:好评差评指正

El nuevo texto excluye varios artículos y secciones discriminatorios.

新的案文取消了若干歧视性条款和

评价该例句:好评差评指正

Dichas normas y reglamentaciones se describen detalladamente en otras secciones del presente informe.

那些资料的在本报告其他内。

评价该例句:好评差评指正

Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.

前2种形式在本报告的单独中论述。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente que dedicara una sección específica de su informe a estas cuestiones.

在其报告中不妨列入专门讨论些问题的

评价该例句:好评差评指正

Examinaremos el informe en las cuatro secciones principales que recomienda el Secretario General.

我们将按秘书长的建议审议报告的四个主要

评价该例句:好评差评指正

Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.

因此,秘书长报告内的不同应该为一个整体来对待。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.

但是,如果我们不提及四个重要,那么,关于报告的一般性评论就不完全。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de mortalidad infantil se indican en la sección sobre los indicadores de salud generales.

在有关全国卫生指数的中已经提到婴儿死亡率。

评价该例句:好评差评指正

En las secciones del presente informe sobre los respectivos Gobiernos pueden encontrarse pormenores sobre las iniciativas gubernamentales.

关于政府倡议的详情,见本报告相关政府

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea aprobar el proyecto de documento final, sección por sección.

主席说,他认为大会希望按逐一通过最后报告草案。

评价该例句:好评差评指正

En la siguiente sección se estudian las cuestiones operacionales más concretas que deben tenerse en cuenta en ese proceso.

以下探讨在该过程中应当考虑的更具体业务问题。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de la mitad de las Partes que presentaron comunicaciones dedicaron un capítulo o sección aparte a este tema.

约半数的报告缔约方在专门的内提供了种信息。

评价该例句:好评差评指正

Las modificaciones consisten en la elaboración de secciones adicionales o la revisión del texto de los proyectos de decisión.

些修改既包括拟出的增加的,也包括对原决定草案案文的修改。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


助听筒, 助推, 助推发动机, 助推火箭, 助推器, 助威, 助威者, 助消化, 助消化的, 助兴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

En el segundo tratado nos cuenta sobre su amo el clérigo.

第二章节给我们讲述了他的教士主人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La infancia es un capítulo esencial en la vida de cualquier ser humano.

童年是任何一人生活中的重要章节

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta obra narrativa contiene 155 capítulos en total.

这部品共包含了155章节

评价该例句:好评差评指正
景喜剧学西班牙语(初级)

En el capítulo de hoy veremos cómo todo el mundo trabaja.

今天的章节里我们来看看全世界都是怎样工的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El primero es sobre el ciego, el primer amo de Lázaro.

第一章节讲的是拉撒路的第一主人,一瞎子。

评价该例句:好评差评指正
景喜剧学西班牙语(初级)

En los dos capítulos anteriores hemos visto a cuatro estudiantes...y un director muy particular.

在之前的章节中我们已经见到四学生,还有一位非常独特的老师。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Con esto evitarás la necesidad de releer algún párrafo o capítulo por haberte perdido en alguno de los sucesos o argumentos.

这将避免你因为在某件或节中读晕了而需要重读一或一章节

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En dicho hábito se explica entre otras cosas cómo lograr distribuir tu tiempo de manera que sea más efectivo en ese sentido.

在这一章节中,讲解了在这一方面如何更高效的分配时间等。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso, le dedico también un apartado o una de las D, en este caso es una D doble, en este método.

因此,我要分出一部分章节或一D来进行介绍,这种况下,就是两种方法,两D。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La libertad de saltar de un capítulo a otro, cual si estuviéramos jugando a la Rayuela es una experiencia que merece la pena.

从一章节跳到另一的自由,就好似我们在玩跳房子一样,是一种值得的体验。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Algunos críticos afirman que allí se encuentra el corazón de la novela y que son capítulos importantes para tener una comprensión más completa de ella.

一些批评家认为,这是小说的核心部分,这些章节对于更全面地理解小说有非常重要的用。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Concretamente en el capítulo en el que Bart sufre una adicción a la televisión por satélite, aunque… por motivos de copyright no sale tan mono como realmente es.

确切地说是出现在巴特沉迷于卫星电视的那一章节里,但是...因为版权原因,它在这里面的形象并没有它实际那么漂亮。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Leí por espacio de una hora, atravesando cinco capítulos hasta que sentí la voz seca y media docena de relojes de pared resonaron en todo el piso recordándome que ya se me estaba haciendo tarde.

我连续朗读了一小时,念了五章节,已经觉得口干舌燥,而且,房子里大概有至少六时钟同时响了起来,这让我想起时间不早了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El titular de la cartera, Federico Sturzenegger, aseguró que se " viene más libertad" , y detalló que esta semana se va a reglamentar el capítulo de la reforma laboral de la ley Bases y otras medidas que se trabajan en el Ejecutivo.

投资组合负责人费德里科·斯特辛格(Federico Sturzenegger)保证,“更多的自由即将到来”,并解释说,本周将对《基地法》的劳动改革章节和行政部门正在采取的其他措施进行监管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


住户, 住家, 住居, 住口, 住旅馆, 住人的驳船, 住手, 住所, 住校的, 住宿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接