有奖纠错
| 划词

Estamos convencidos de que la transparencia, la responsabilidad y la integridad en el gobierno son esenciales para el desarrollo económico y social.

我们深信,政府的透明度、问责制和端正品行对经济和社会发展具有根本的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo contemporáneo no basta con tener un Estado “capaz”; se exige que éste responda a las necesidades de la población y sea responsable, transparente y ético.

当代世界不满足个“干的”国;它要求回应的、负责任的透明和品行端正的国

评价该例句:好评差评指正

Se prestará apoyo a las siguientes actividades concretas: a) mejorar el acceso y la asistencia al ciclo completo de la enseñanza primaria; y b) revisar los planes de estudio, haciendo hincapié en la adquisición de competencias, habilidades y actitudes básicas.

将向目标活动提供支持,以便:(a) 在初级教育方面增加入学机会、入学率和完成率,(b) 审核课程,把重点放在获取关键技、培养力和端正态度上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个, 十二宫, 十二级风, 十二角形的, 十二进位制的, 十二面体, 十二平均律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Hase de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y no tocarlas.

你应该像对待文物那样对待品行端正女人,那就是只欣赏,不触摸。

评价该例句:好评差评指正
中国文化百题

Esta es la escritura regular, cuyos trazos son bien derechos.

这是楷书,其笔画端正

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo me sentí triste porque sé que es difícil que mi hermana sea feliz casándose con Wickham debido a sus pésimos antecedentes.

我只是觉得有些不安心,有些顾虑,怕妹妹跟结婚不会幸福,因为我早就知品德不太端正

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大

Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。坚定不移贯展理念,坚决端正展观念、转变展方式,展质量和效益不断提升。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pienso favorecer a los labradores, guardar sus preeminencias a los hidalgos, premiar los virtuosos, y, sobre todo, tener respeto a la religión y a la honra de los religiosos.

我要照顾劳动者,维护贵族地位,奖励品行端正人,尊重宗教和宗教人士名誉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Por el cuerpo enorme y el aparato de sus ornamentos parecía a simple vista un anciano colosal, pero el rostro lampiño de rasgos puntuales, con unos raros ojos verdes, conservaba intacta una belleza sin edad.

由于身躯高大和那身华丽法衣, 一看这觉得像一位巨人般老人。不过, 那张五官端正、有一双少见绿眼睛、未留胡子面孔却保持着一种不受年龄影响始终不变美。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, este caballero que aquí está -y enseñóle un hombre de muy buen talle y parecer y de alguna gravedad- ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castellana, y estoyle yo componiendo, para darle a la estampa.

“大人,”指着一位相貌端正、神情严肃人说,“这位大人已经把一本托斯卡纳语书译成了西班牙文,我们正在排版,准备印刷。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳, 十年, 十年的, 十年间, 十年九不遇, 十七, 十全十美,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接