有奖纠错
| 划词

En el capítulo XII del presente informe figuran las decisiones correspondientes del Comité Especial.

特别委员会的有关决定列在本报章。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.

缔约国应对其全体公民适用《公约》条。

评价该例句:好评差评指正

Esta directriz se describe en el numeral 5, apartado C del artículo 12.

对这一问题的答复见条,C.5。

评价该例句:好评差评指正

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》条和三条的认可。

评价该例句:好评差评指正

Para obtener más información sobre las disposiciones relativas a la prensa, sírvase remitirse a la sección XII infra.

有关媒体安排的详情,请见下面的节。

评价该例句:好评差评指正

Nepal participó activamente en el décimo segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

尼泊尔积极参加了可持续发展委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mi delegación desea desvincularse del contenido del duodécimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución.

但是,我国代表不赞同该决议草案序言部分段的内容。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

大会注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭的次年度报

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones se reflejan en las recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General (véase el capítulo XII).

这些决定都反映在特别委员会向大会提出的建议中(见章)。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendría del Grupo Africano.

履行机构指出,根据区的轮换制度,缔约方主席将来自非洲

评价该例句:好评差评指正

Será un placer para mí presentar hoy el decimosegundo informe anual del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.

今天,我非常高兴地介绍前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)的次年度报

评价该例句:好评差评指正

La autora no invoca disposiciones concretas del Pacto, pero sus acusaciones parecen plantear cuestiones relacionadas con el artículo 12 del Pacto.

她并未提及《公约》的任何特定条款,但是她的指控根据《公约》条似会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas.

秘书长按照《联合国宪章》二项提出通知。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las propuestas de proyecto no incluían toda la información mencionada en el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención.

多数项目建议没有包括《公约》4款提及的所有信息。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la norma de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados Africanos.

按照区轮流办法,缔约方会议主席将来自非洲

评价该例句:好评差评指正

Al momento de prepararse el presente documento no se había recibido ofrecimiento alguno de Partes interesadas en acoger a la CP 12.

到编写本文件时为止,尚未收到任何缔约方表示愿承办会议的提议。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados de África.

履行机构指出,根据区的轮换制度,缔约方主席将来自非洲

评价该例句:好评差评指正

Primero, es posible si el crimen tuvo lugar en el territorio de un Estado parte (Estatuto de Roma, artículo 12 2 a)).

一,如果犯罪在缔约国境内发生,就可以起诉(《罗马规约》,㈡款(1)项)。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia?

主席(以英语发言):我是否可以认为大会注意到前南斯拉夫问题国际法庭的次年度报?

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la cantidad atribuida es requisito previo para participar en los mecanismos de flexibilidad con arreglo a los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo.

确定配量则是参加《议定书》六条、条和七条之下灵活机制的先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salir de una calle, salir del cascarón, salir disparado, salir en estampida, salir fallido, salir obligado, salir rana, salisipán, salitrado, salitral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En decimosegundo lugar, el Museo Arqueológico de la Alhambra.

名,阿尔罕布拉考古博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Finalmente la manera número 12 es diciendo " gracias totales" .

最后,种方式说“gracias totales”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,一个小时时分,个小时入夜时分。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.

因此,1804年,次宪法修正案生效,规定了现行的制度。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hasta que en los capítulos XII, XIII y XIV del libro me encontré con el relato y el discurso de Marcela.

直到该书的三以及四章,我读到了马赛拉的故事和演说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Con una curiosidad: el primer ciclista en salir será Luis Angel Maté, que disputa su decimosegunda y última vuelta.

带着好奇:一个离开的自行车手将路易斯·安赫尔·马特(Luis Angel Maté),他正在参圈也最后一圈的比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El italiano, número 1 del mundo, venció al local Taylor Fritz, decimosegundo del ranking, y logró el título del Abierto de Estados Unidos por primera vez en su carrera.

世界排名一的意大利人击败了排名的本土选手泰勒·弗里茨,职业生涯首次夺得美国公开赛冠军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Zeqiri empataría nuevamente el marcador poco antes del final y cuando todo parecía decidido Bryan Zaragoza, se inventó un penalti que el mismo transformó para darle a la selección su duodécimo triunfo este año en partido oficial.

泽基里在比赛结束前不久再次将比分追平, 当一切似乎都已定局时, 布莱恩·萨拉戈萨发了一个点球,并亲自罚进, 为球队赢得了今年在正式比赛中的场胜利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La agenda de la Infanta Sofía va creciendo poco a poco según va cumpliendo años y en noviembre de 2016 acompaña a sus padres a la ceremonia de la apertura de la doceava legislatura en el Congreso de los Diputados.

随着年龄的增长,索菲亚公主的日程逐渐增,2016年11月,她陪同父母参了众议院届立法机构的开幕仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salivar, salivatorio, salivazo, salivera, salivoso, sallar, sallete, salma, salmanticense, salmantiga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接