La han contratado como ama de llaves.
他佣做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy segura de que Charlotte es una excelente administradora.
夏绿蒂一定是个了不起管家婆。
Supongo que verías a la anciana ama de llaves.
我想,看了那位年老管家奶奶吧?
Le ofrecí nombrarlo administrador, con tal de volverte a ver.
我答应任命为管家,只要能再次。
Únicamente recibe la visita de el ama de llaves para hacerle un poco de mantenimiento.
只有管家来访,进行一些维护工作。
Ahí se encontraban su sobrina, el ama de llaves, el sacerdote y el barbero.
侄女、管家、牧师和理发师都在家里。
Luego llegaron doce pajes con el maestresala, para llevarle a comer, que ya los señores le aguardaban.
十二个侍者连同管家又来请去吃,说主人已经在恭候了。
Todo lo dicho por el ama de llaves le enaltecía.
那个管家奶奶所提出每一件事情,都足心说明品格优良。
Pero, a decir verdad, la buena mujer que nos enseñó la casa exageraba un poco su carácter.
只是带我们去参观那个管家奶奶,倒真性格说得天花乱坠。
Puedo decir, como el ama de llaves, que aunque se le tache de orgulloso, no se le nota nada.
现在我真觉得那位管家奶奶话说得一点不错:虽然有些人说傲慢,我可完全看不出来。”
Al corral con él, y con esotro, señora ama.
它和另外那本书都扔畜栏去,管家夫人。”
Diéronselos, que eran muchos, y ella ahorró la escalera y dio con ellos por la ventana abajo.
大家都往外搬书,书很多,女管家干脆不用楼梯了,直接书从窗口扔下去。
Ella dijo: " Oye, ¿quieres algo de los azafatos? "
她说:“嘿,想从管家那里得什么吗?”
Luego viene la fiesta con los quince chambelanes (amigos que acompañan a la quinceañera), el brindis y el vals.
然后是十五位管家(陪伴十五岁孩子朋友)聚会、祝酒和华尔兹。
No se sale -respondió ella- sino por la puerta de su locura.
“不是哪儿漏了,”女管家说,“而是那疯劲又上来了。
Por otra parte, en lo que decían sus amigos de Lambton no había nada capaz de aminorar el peso de aquel testimonio.
何况根据蓝白屯朋友们跟们讲情形来看,也觉得这位管家奶奶话没有什么不可靠地方。
¿Qué es esto, señora Ama? ¿Qué le ha acontecido, que parece que se le quiere arrancar el alma?
“怎么了,女管家?出了什么事,看跟丢了魂似。”
Mientras Lord Henry se regocijaba con la belleza del muchacho en el cuadro, el mayordomo interrumpe y anuncia la llegada de Dorian.
当亨利勋爵正在欣赏画中男孩美貌时,管家打断并宣布多里安来。
A vueseñoría -respondió el mayordomo-; que en esta ínsula no ha entrado otro Panza sino el que está sentado en esa silla.
“就是您呀,”管家说,“在这个岛上,除了您这位坐在椅子上潘萨,再没有其人了。”
Y, sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que tomase todos los grandes y diese con ellos en el corral.
不想再劳神看那些骑士小说了,就吩咐女管家所有大本书都敛起来,扔畜栏去。
¡Mirá, en hora maza —dijo a este punto el ama—, si me decía a mí bien mi corazón del pie que cojeaba mi señor!
“您看,真不幸,”女管家说,“我心灵告诉我,我主人条腿跛了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释