有奖纠错
| 划词

1.El sagaz estadista Chinggis Khaan transformó definitivamente la faz del continente euroasiático, reuniendo el oriente y el occidente.

1.精明政治家成吉思汗永改变了欧亚大陆面貌,统一西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.Dudo de que comprenda siquiera el concepto de astucia...

它甚至没有理解这种精明能力。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Para manejar tu dinero inteligentemente, tienes necesariamente que educarte en las finanzas personales.

为了精明管控自己钱财,你需要学习理财知识。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱魔鬼

3.Ella lo midió con un ojo de tasadora rejugada.

她像精明估价员那样用一只眼睛测了测

「Del Amor y otros Demonios 爱魔鬼」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Si es la mitad de aguda que su madre, ahorrará muchísimo.

她只要有她妈妈一半那么精明,就够省俭了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

5.Si el criado es tan discreto, ¿cuál debe de ser el amo?

“如果仆人都这么精明,那么主人还用说吗?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Esta práctica permitió a la compañía realizar viajes aún más importantes, aumentando los beneficios para ellos y sus inversores inteligentes.

这种做法使公司能够进行更重要旅行,为精明投资者增加利益。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

7.A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente Ulises como le describe Homero.

埃涅阿斯就不像维吉尔描写得那样具有同利西斯也不像荷马说那样精明。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

8.Encomendados sean a Satanás y a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado entendimiento que había en toda la Mancha.

这些小说是教人学撒旦巴巴拉,这不,全曼查最精明人也完了。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

9.Las avisadas doncellas condujéronlos a una tienda con la que tenían relaciones especiales de un tanto por ciento, o tal vez al almacén de la casa contratista.

那些精明女郎把们带到她们有特殊关系、能够拿到百分之几回扣一家商店,也许就去招工者自家店铺。

「爱、疯狂死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

10.Era un hombre de carácter raro y con una torpeza social irredimible, pero el tacto y la gracia que le hacían falta le sobraban a María.

是一个性格孤僻、非常不善于交际男人,而缺少精明魅力正好是玛利亚长项。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

11.¿Es posible que tal hay en el mundo y que tengan en él tanta fuerza los encantadores y encantamentos, que hayan trocado el buen juicio de mi señor en una tan disparatada locura?

“世界上真有如此魔力魔法师魔法,竟把我本来很精明主人变得如此疯癫?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

12.Decir gracias y escribir donaires es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple.

在喜剧里,最愚蠢角色才是最精明形象,因为让人以为自己头脑简单实头脑并不简单。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接