Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识到震撼该部紧张局势。
En Asia también existen varios focos de tensión.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势热点。
Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.
该局势仍然是该个紧张局势来源。
No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.
我认为,任何方都不希望加剧科索沃紧张局势。
Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.
如果得不到妥善管理,它还会导致尖锐社会和政治紧张局势。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这拖延助长了该国这个重要紧张局势。
Las tensiones aumentaron a principios de noviembre tras el asesinato de un oficial de la milicia local.
初名当民兵军官被杀之后,紧张局势加剧。
El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.
苏丹是非洲之角部分,这存在着高度紧张局势和严重冲突。
Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.
我希望不会有人利用这种或某种其他紧张局势向方进行挑衅。
En primer lugar, en el contexto de la tensión política actual, el calendario electoral parece estar en peligro.
鉴于政治紧张局势,选举时间表似乎受到破坏。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。
Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造紧张局势令人感到不幸和遗憾。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局势中,不需要兰盔人员,需要是有效维持治安。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间冲突后,北盖多紧张局势有所缓解。
La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.
中国代表团希望该域紧张局势得到缓解,并且要加强该域信心。
Como sucede en muchos otros países de otras partes del mundo, cuando existen dificultades económicas relativas surgen tensiones xenófobas.
同世界其他方许多别国发生情况样,在经济较为困难情况下,仇外紧张局势就会抬头。
En otros lugares del Oriente Medio, o bien se intensifican las tensiones existentes o bien se gestan peligrosamente nuevas tensiones.
在中东其它方,紧张局势不是在升级,就是在危险酝酿之中。
Al igual que en Ituri, las repercusiones de los enfrentamientos en los Kivu las ha sufrido sobre todo la población civil.
与伊图里样,紧张局势对平民造成了极大影响。
Con el conocimiento que tienen las sociedades civiles locales sobre los focos de tensión, pueden suministrar indicadores útiles de alerta temprana.
方民间社会对紧张局势了解可以提供有用早期警报迹象。
Por lo tanto, exhortamos a las mismas a implementar las medidas necesarias para revertir este proceso de escalamiento de las tensiones.
因此,我们敦促有关各方采取切必要措施,防止紧张局势进步升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por este motivo y las tensiones de los últimos años, las alarmas han saltado.
由于这个原因和近年来紧张局,长鸣不息。
Sin embargo, la tensión continuó durante esos años.
然而,这些年来,紧张局持续存在。
La verdad es que la frontera con el Líbano, se está elevando la tensión.
事实是,黎巴嫩边境紧张局正在加剧。
Es solo un ejemplo de cómo aumenta la tensión en Cisjordania en las últimas semanas.
这只是近几周来西岸紧张局加剧一个例子。
Y una muestra de la crispación política es esta imagen de hoy.
政治紧张局一个例子就是今这种形象。
La tensión estalló en agosto de 2023.
紧张局于 2023 年 8 月爆发。
La guerra de Gaza cumple tres meses en plena escalada de tensión en Oriente Próximo.
随着中东紧张局升级,加沙战争已经持续三个月。
La comunidad internacional teme que esta guerra aumente, aun más, la tensión en Oriente Próximo.
国际社会担心这场战争将进一步加剧中东紧张局。
Y siempre al vencedor de lo que fuera en esa tensión que había en Roma.
并且总是与罗马紧张局中者在一起。
Las tensiones continúan siendo muy aplastantes.
紧张局仍然非常严重。
Su muerte reaviva la tensión en Palestina.
他死重新点燃了巴勒斯坦紧张局。
La tensión ha ido escalando, con multas y resoluciones que Elon Musk nunca ha cumplido.
紧张局不断升级,埃隆·马斯克从未遵守过罚款和决议。
Los moderadores que quieren reducir las tensiones a menudo son identificados como enemigos y silenciados.
想要缓和紧张局主持人常常被视为敌人并被压制。
Aumenta la tensión en Podemos Asturias.
Podemos Asturias 紧张局加剧。
Ha dicho cualquier caso, que Banco Central europeo está muy pendiente de estas actuales tensiones.
无论如何,他曾表示,欧洲央行非常清楚当前这些紧张局。
Durante aquellos años, existía cierta tensión entre Argentina y Chile por temas limítrofes.
那些年,阿根廷和智之间由于边界问题出现了一些紧张局。
Tulkarem es uno de los grandes focos de tensión de la Cisjordania ocupada.
图勒凯尔姆是被占领约旦河西岸紧张局重要根源之一。
Máxima tensión en el Cadiz-Getafe, con el Var como protagonista.
加斯-赫塔菲紧张局以瓦尔为主角。
Blinken ha visitado por quinta vez el país, en plena escalada de tensión en la región.
布林肯第五次访问该国,正值该地区紧张局升级。
El ministro Albares ha evitado hoy hablar de dictadura en un intento de rebajar la tensión.
阿尔巴雷斯部长今避免谈论独裁统治,试图缓和紧张局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释