有奖纠错
| 划词

No hay tarea más urgente y crucial para la comunidad internacional.

今天国际社会紧迫要任务莫过于此。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo es una tarea urgente que no se puede aplazar.

发展是一项刻不容缓紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Permítame sumarme a todas las delegaciones que han subrayado la urgencia de esta negociación.

和许多其他代表团一样,我也强调进行这一谈判紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es urgente que prestemos atención al cumplimiento de esos compromisos.

这些承诺履行情况,现在必须得到我们紧迫

评价该例句:好评差评指正

Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.

一,出现了一种普遍紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos globalizadores crean demandas urgentes para el nuevo siglo.

全球化创造了新世紧迫需要,其中之一就是因人员大批外流而产苦造成

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de los numerosos peticionarios han demostrado la urgencia de esos esfuerzos.

许多请愿人陈述都表明了进行这种努力紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.

但是我坚决认为,这就是我们需要采取紧迫行动更进一步理由。

评价该例句:好评差评指正

Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.

必须制定评价最紧迫需求方法。

评价该例句:好评差评指正

Una de nuestras prioridades más urgentes son el desarme y la no proliferación.

裁军和不扩散领域是我们最紧迫优先之一。

评价该例句:好评差评指正

Las exhorto a cooperar estrechamente en la solución de este apremiante problema.

我促请两国当局为处理这个紧迫问题开展密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Es una amenaza que se ha hecho cada vez más urgente durante los cinco últimos años.

在过去五年里,恐怖主义成为一种日益紧迫威胁。

评价该例句:好评差评指正

Una de nuestras prioridades más urgentes debe ser detener y prevenir el terrorismo.

我们最为紧迫优先事项之一必须是制止和预防恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Talat hizo hincapié en que su pueblo deseaba que se llegara a un acuerdo urgentemente.

他强调了他人民希望紧迫解决愿望。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

这是海地面临一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán, las necesidades de la población son enormes y urgentes.

在巴基斯坦,人民需求是巨大和紧迫

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos están a la espera de nuestras soluciones para los acuciantes problemas del desarrollo.

人们等待着我们拿出解决紧迫发展问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países tienen conciencia de la urgencia de abordar decisivamente la amenaza del terrorismo internacional.

所有国家都知道果断应对国际恐怖主义威胁紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Todos los que estamos aquí reunidos reconocemos que las Naciones Unidas necesitan urgentemente una reforma exhaustiva.

我们在座所有人都意识到,联合国需要紧迫而全面改革。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno entiende que se trata de una cuestión urgente y elaborará una posición y acción concertadas.

政府理解这一问题紧迫性,并将制定一项商定立场和行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的

En la antigüedad, la mano de los misterios representaba la más codiciada invitación.

时, 神之手用于发出最最邀请。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Por esto cedió un día, y desde ese instante, privado de tensión, mi amor se enfrió.

所以有一天,她勉强答应了我求婚。但是从那一刻起,由于失去了感,我爱情就冷淡了下来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ningún ingeniero pudo resolver los obstáculos más urgentes del proyecto.

但没有工程师能够解决该项目最障碍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Amigos y vecinos intercambiaban noticias y chismeaban y atendían simultáneamente otros asuntos más urgentes.

朋友邻居一边交流新闻闲话,一边处理更事务。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la pausa, el problema más urgente que enfrenta Noboa la crisis energética.

断后,Noboa面临问题是能源危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

Estos dos objetivos urgentes están intrínsecamente vinculados.

这两个目标有着内在联系。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

La gente se cobija en sus propios temas, en sus propias urgencias, en sus propias demandas.

在自己问题、自己自己要求中寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Estamos en un momento tan peligroso, tan urgente, de hacer que vuelvan esas clases de nuevo.

正处于一个如此危险、如此时刻,须让那些课程重新回归。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Necesitamos evitar la falta de foco en las tareas, la ansiedad, las prisas y las falsas urgencias.

需要避免对任务缺乏关注、焦虑、仓促错误感。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Lanzarte fue la primera en declarar la urgencia social, por tener recursos suficientes para garantizar el bien del menor.

兰扎特是第一个宣布社会国家,因为它有足够资源来保障未成年人福祉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este pequeño pero práctico ejemplo nos demuestra que la equidad es urgente y necesaria en todos los aspectos de nuestra vida.

这个小而实际例子向我表明,公平在我生活各个方面都是

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

La Organización Mundial de la Salud subrayó la urgencia de estudiar a fondo el efecto de los microplásticos en la salud humana.

世界卫生组织强调了彻底研究微塑料对人类健康影响性。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Él está convencido de que el daño al arrecife de coral y el aumento del nivel del mar son temas preocupantes, urgentes.

他坚信,珊瑚礁遭到破坏海平面上升是令人担忧且问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero la gran mayoría se enfocaba en que la urgencia se debía a las inundaciones causadas por el aumento del nivel del mar.

但绝大多数人关注是海平面上升引发洪水造成性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" Y me sorprende que todavía haya alguna presidenta de Comunidad Autónoma donde el problema además es más acuciante que siga defendiendo la barra libre" .

“令我惊讶是,问题也更加自治区仍有一些主席继续捍卫开放酒吧。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Jens Laerke explicó que las necesidades más urgentes incluyen refugios, artículos no alimentarios, agua y letrinas, alimentos y servicios de protección, sobre todo para los niños.

Jens Laerke 解释说,最需求包括住所、非食品物品、水厕所、食品保护服务,特别是针对儿童保护服务。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La reforma de pensiones en Colombia es el caso más reciente de un problema que afecta a toda la región de forma cada vez más apremiante.

哥伦比亚养老金改革是一个以日益方式影响整个地区问题最新案例。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El resto de la novela estaba aún por escribir y su autor se enfrentaba a la pobreza y las deudas para cumplir unos plazos cada vez más apremiantes.

小说其余部分尚未写完,作者面临着贫困债务,以满足日益最后期限。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Debido al carácter urgente del tema, el TAD, formado por siete miembros, de los cuales tres son mujeres, se reunirá el lunes y no el jueves, como suele ser habitual.

由于问题性,由七名成员(其中三名女性)组成 TAD 将于周一开会,而不是像往常一样在周四开会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La participación equitativa, dijo, no solo tiene que ver con el derecho de las mujeres a ser escuchadas, sino con la capacidad de nuestras sociedades para abordar las crisis más acuciantes.

她说, 平等参与不仅关系到妇女发表意见权利,还关系到我社会应对最危机能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接