有奖纠错
| 划词

En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.

随时随地都要用纪律来自己。

评价该例句:好评差评指正

Un marco jurídico también podría combinar elementos jurídicamente vinculantes y no vinculantes.

法律框架还可以包含各种具有法律力和不具法律力的要件。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres no están sujetas a ese requisito.

妇女不受此项要求的

评价该例句:好评差评指正

No estamos atados a ningún dogmatismo político ni económico.

不受任何政治或经济教条

评价该例句:好评差评指正

No tenemos ninguna seguridad de que sea políticamente vinculante.

这份文件的政治力也没有保证。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que hoy se ha votado no es vinculante.

今天表决的《宣言》不具力。

评价该例句:好评差评指正

En particular, desea saber si esa relación se regula de alguna manera.

知道这种关系是否得到

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, es imprescindible que el instrumento sea jurídicamente vinculante.

认为,这项文书必须具有法律力。

评价该例句:好评差评指正

Esta recomendación se subordina a en la recomendación 88 de la Guía sobre la Insolvencia.

本建议受《破产指南》建议88的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el dictamen del asistente social no es vinculante para el tribunal.

但是,中心的评估意见对法庭并没有力。

评价该例句:好评差评指正

Un instrumento no vinculante o una declaración política no son suficientes.

没有任何力的文书或政治宣言是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Ese conjunto de instrumentos establece un régimen jurídicamente obligatorio de derechos humanos de la mujer.

所有这些文件构成一套具有法律力的妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽的解释性声明,并不认为具有力。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de desarme se deberían desarrollar en el marco de instrumentos jurídicamente vinculantes.

必须在具有法律力的文书框架内开展裁军行动。

评价该例句:好评差评指正

Estas decisiones son vinculantes para los empleadores y no se pueden infringir.

这些决定对雇主具有力,不得与之相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento solamente se han considerado las decisiones vinculantes.

到目前为止,只审议了具有力的决定。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídico vinculante en el plano internacional”.

这些步骤可以采用具有国际法律力的文书的形式。”

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden adoptar la forma de un instrumento jurídicamente vinculante en el plano internacional.”

这些步骤可以采用具有国际法律力的文书的形式。”

评价该例句:好评差评指正

Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.

该成员在提出通知接受修正案之前不受修正案的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


osuno, ot-, otaca, otacusta, otacústico, otalgia, OTAN, otañez, otaria, otario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

El ángel andaba arrastrándose por acá y por allá como un moribundo sin dueño.

不再受约束天使像一只动物一样到处爬动。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.

是指数百万计发声民众,围绕行为及思想形成集体约束力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Epicteto se pregunta ¿Cómo una misma persona puede ser disciplinada e indisciplinada?

爱比克泰德想知道同一个人如何受到纪律和不受纪律约束

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前正在谈判一项具有法律约束终止塑料污染全球文书。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Oponerse al poder sin control no era solo una cuestión política para Bruto, era una cuestión personal.

对布鲁图斯来说, 反对不受约束权力不仅仅是一个政治问题,也是一个个人问题。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En los diálogos regionales vinculantes convocamos a todas las personas desarmadas para encontrar los caminos del territorio que permitan la convivencia.

在具有约束区域对话中,我们号召所有手无寸铁人在这大地上找到共存之路。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los plebiscitos hubo distintos resultados, aunque algunos partidos políticos han boicoteado la participación debido a que no eran vinculantes.

公民投票结果不同,尽管一些政党抵制参与, 因为公民投票不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No digo yo menos —respondió don Quijote—, pero en esto de ayudarme contra caballeros has de tener a raya tus naturales ímpetus.

“我也没说不是这样,”唐吉诃德说,“不过,在帮助我进攻骑士这点上,你还是得约束自己冲动天性。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para colmo, se han realizado seis referéndums en relación al estatus político de la isla, aunque ninguno de ellos fue vinculante.

更糟糕是, 已经就该岛政治地位举行了六次全民公投,但没有一次具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi cuerpo, que parecía aflojarse, se doblaba ante todo, había soltado sus amarras y cualquiera podía jugar con él como si fuera de trapo.

身躯宛若松了架子,向下弯屈,失去了约束,像是一块破布一样任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos tendrá que explicar su postura y el tema puede ponerse a votación de todos los Estados miembros, aunque sin efectos vinculantes.

美国必须解释, 该问题可以提交所有成员国投票,但不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Asamblea General de la ONU solicitó a la Corte que emita una opinión no vinculante sobre las consecuencias legales de la ocupación israelí.

联合国大会要求法院就以色列占领法律后果发表不具约束意见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La jueza John Donahue leyó la decisión a la que llegó el máximo órgano judicial de Naciones Unidas, cuyas sentencias son legalmente vinculantes y finales.

约翰·多纳休法官宣读了联合国最高司法机构作出裁决,该机构裁决具有法律约束力和最终决定。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al resto de la población se le llama proles, quienes viven en pobreza y no están sometidos a ciertas reglas del partido, aunque sí están bajo su dominio.

余人被称为无产者,他们生活贫困,不受某些党规约束,但仍然处于党统治之下。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Jordania, en representación del Grupo de Estados Árabes, ha presentado ante la Asamblea una resolución que, al contrario que las del Consejo, no tiene carácter vinculante sino político.

约旦代表阿拉伯国家集团向大会提交了一项决议,该决议与安理会决议不同,不具有约束力,但具有政治性质。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Impulsaremos la innovación científica y tecnológica, promoveremos la optimización y actualización de la industria, eliminaremos los obstáculos que restringen la oferta y elevaremos la calidad del desarrollo apoyándonos en la innovación.

推进科技创新,促进产业优化升级,突破供给约束堵点,依靠创新提高发展质量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

El Protocolo, jurídicamente vinculante, fue adoptado por los Estados miembros de la OIT en 2014 y comprende medidas de prevención, protección e indemnización para erradicar las formas contemporáneas de esclavitud.

国际劳工组织成员国于 2014 年通过了具有法律约束议定书,中包括旨在消除当代形式奴隶制预防、保护和补偿措施。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A nivel local se han realizado varios referéndums para consultar qué prefieren los puertorriqueños, aunque ninguno ha sido vinculante con el gobierno federal, por lo que sus resultados no han sido respetados.

在地方上,已经举行了几次公投,商讨波多黎各人们诉求,但是都没有对联邦政府形成约束力,所以他们公投结果没有得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se había puesto muchas veces de acuerdo con Jane para reprimir la imprudencia de Catherine y Lydia, pero mientras las apoyase la indulgencia de su madre, ¿qué esperanzas había de que se corrigiesen?

伊丽莎白常常和吉英合力同心,约束咖苔琳和丽迪雅冒失,可是,母亲既然那么纵容她们,她们还会有什么长进机会?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, mientras que el Congreso norteamericano no habilite una consulta vinculante, este tipo de referéndums a lo sumo permitirán conocer la opinión de los residentes, pero no tendrán efectos concretos e inmediatos.

同样, 只要北美国会不进行具有约束协商,这种公投最多只能让居民知道意见,但不会产生具体、竿见影效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otoconía, otolito, otología, otólogo, otomán, otomana, otomano, otomí, otomía, otoñada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接