有奖纠错
| 划词

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况非正式纪要并分发给各国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.

纪要外,该委员没有任何报告程序。

评价该例句:好评差评指正

Las actas literales de las conferencias de prensa del Portavoz del Secretario General, junto con los boletines informativos, los comunicados de prensa y el recién creado servicio de correo electrónico, constituyen un valioso recurso informativo para las agencias de noticias nacionales.

秘书长发言人记者招书面纪要,以及新闻简报、新闻公报和刚设立电子邮件服务等,都各国通讯社宝贵新闻资源。

评价该例句:好评差评指正

Las actas de las reuniones del Comité de Contratos de la Sede ponen de manifiesto casos de presentaciones ex post facto al Servicio de Adquisiciones relacionadas con prórrogas de contratos de arriendo existentes que no cumplían la definición de urgencia del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada.

合同委员纪要反映出,事后购处批准现有租赁合同延期案中有不符合财务条例和细则规定紧急情况定义情形。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 12 del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer dispone que el Comité incluirá en el informe anual que debe presentar con arreglo al artículo 21 de la Convención un resumen de sus actividades en virtud del Protocolo Facultativo.

《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第十二条规定,委员应在其根据《公约》第二十一条年度报告中包括它根据本议定书进行活动纪要

评价该例句:好评差评指正

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申人撤销申之前,外交部出了一份书面证词,保证供任命委员听证纪要,并指示该委员成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


movición, movido, moviente, móvil, móvil con cámara, movilidad, movilización, movilizar, movimiento, movimiento feminista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年11月合集

Esto es La ONU en Minutos.

《联合国》。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hoy en la ONU Minutos les contamos las últimas cifras proporcionadas por la OMS.

今天在联合国会议中,我们告诉你世界卫生组织提供最新数据。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los países de la región tienen distintas posturas, pero la mayoría coincide en pedir que se publiquen esas actas.

该地区各国立,但大多数国家一致求公布这些会议

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En realidad, el gobierno en turno, lo más importante eran las minutas de acuerdo para así mismo saber cuáles eran las demandas específicas de la población.

事实上,对于执政政府来说,最重协议,以便了解民众具体需求什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

En la ONU Minutos también les vamos a traer la última hora de los bombardeos israelíes que 365 días después continúan en Gaza y ahora también llegan a Líbano.

在联合国中,我们还将为您带来以色列爆炸事件最后一小时,365 天后,爆炸事件仍在加沙继续进行,现在也到达了黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hoy en la ONU en Minutos les contamos también el último informe sobre niños víctimas en conflicto y les ofrecemos las ideas del Secretario General para reformar las finanzas internacionales.

今天在联合国会议中,我们还向您介绍了有关冲突中受害儿童最新报告,并向您提供秘书长改革国际金融想法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Para buscar una solución a la crisis, el presidente de Brasil, que siempre ha reclamado la publicación de las actas para una verificación imparcial, propone ahora volver a las urnas o un gobierno de coalición.

为了找到解决危机办法,巴西总统一直呼吁公布会议以进行公正核实,现在他提议重返民意调查或联合政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moza, mozalbete, mozallón, mozambique, mozambiqueño, mozancón, mozárabe, mozarabía, mozarrón, mozcorra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接