有奖纠错
| 划词

Este despilfarro es un insulto al contribuyente.

张浪费是对纳税人的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando indicadores del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

正在制定纳税守法程度指标。

评价该例句:好评差评指正

Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.

在冲突之前,该集向政府纳税,目前向新生力量纳税

评价该例句:好评差评指正

El aumento neto adicional de su renta imponible fue, pues, de 6.135 florines.

因此,他的应纳税所得额为6,135荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción para reparar esta incompatibilidad habría sido tratar a todos los contribuyentes en un pie de igualdad.

另一项补救这不符约现象的可选择办法是,采取平等对待所有纳税人的做法。

评价该例句:好评差评指正

El Estado transmisor puede no exigir a estas personas extranjeras que obtengan un NIF o asignarles uno en el propio Estado.

提供国可能不要求外国人领取纳税人识别号码或向提供国的这类收入支付者提供纳税人识别号码。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Red de Recursos Humanos señaló que el sistema de las Naciones Unidas no utilizaba un sistema fiscal como tal.

人力资源网的代指出,联合国系统严格说不实行纳税制。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.

与工资援助方案不同,工作奖励方案是一税收优惠,可通过递交年度所得税纳税申报单获得。

评价该例句:好评差评指正

La comunicación automática de información por las instituciones financieras puede ser muy útil para las administraciones fiscales, a fin de verificar la información comunicada por los contribuyentes.

金融机构的自动信息报告能够极大地帮助税务当局核实纳税人申报的信息。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó que, no sólo en el país utilizado en la comparación sino en la mayoría de los países, los contribuyentes casados obtenían una desgravación impositiva.

委员会注意到,不仅参照国,而且大多数国家通过税制向已婚的纳税人提供减税。

评价该例句:好评差评指正

Los fondos de los contribuyentes se destinan a pagar los salarios de dos directores, dos cuadros de profesores y dos grupos de personal administrativo y de apoyo.

要从纳税人交的税金中拨出资金向两批校长、教师、行政管理和后勤人员支付工资。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación reconoce que, en algunos países, el presupuesto del Estado está sujeto a la aprobación del poder legislativo, que es el que debe rendir cuentas a los contribuyentes.

阿尔及利亚代识到,在一些国家中,国家预算须经对纳税人负责的立法机构批准。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que esto beneficiará a los países en desarrollo, pero los propios países desarrollados también tienen interés en poder demostrar a sus contribuyentes que la asistencia es eficaz.

这显然有助于发展中国家,但发达国家自身亦可籍此向纳税明,援助是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Afirma que debería haber sido tratado en pie de igualdad con el grupo de contribuyentes privilegiados que se habían visto exonerados del aumento adicional del 4% de sus ingresos imponibles.

他宣称,他本应当得到与那些免除额外4%应纳税所得额的特权纳税人同等的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.

我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.

在参照国,根据婚姻状况适用不同的税级,并允许纳税人家庭每一成员都有一个免税额。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los empleados que utilizan vehículos de servicio fueron excluidos de todo aumento de la renta imponible si podían demostrar que el uso privado del vehículo no superaba los 1.000 km por año.

与此同时,若雇员能证明其每年私人使用车辆不超出1000公里,那么对他们使用公司车辆可免于增加任何应纳税所得额。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, auditorías, cuotas de apertura y anuales, impuestos sobre las ganancias comerciales, prescripciones cautelares como el capital mínimo, la garantía bancaria y una mínima experiencia de gestión, como se exige en algunos Estados.

例如,审计、报名费和年费、利润纳税、审慎监管要求,如某些国家要求的最低资本、银行担保和最低管理经验等。

评价该例句:好评差评指正

Un hombre de unos 30 años dijo que había construido su casa —una de las nuevas— con sus propios fondos y la ayuda de amigos, y agregó que no debía nada a nadie y que tampoco pagaba impuestos.

一个30岁的男子说,他在朋友的帮助下自己出钱建造了自己的住房——就是新房中的一栋,还说他谁的都不欠,因此拒绝纳税

评价该例句:好评差评指正

Aun así, tanto los trabajadores como los empleadores se sienten alentados a no notificar absolutamente nada sobre el empleo, evitando totalmente de esta forma el pago de impuestos y contribuciones, que es la razón de trabajar en el sector no estructurado.

无论如何,工人和雇主似乎完全不想报告就业,这样就完全不用纳税和上保险,如此一,他们达成了一非正规的劳资关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走错一着, 走道, 走道儿, 走丢的, 走动, 走读, 走读的, 走访, 走风, 走钢丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

Y también llevo diez años pagando impuestos en este país.

我也在这个国家十年了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Donde eres residente, tú pagas tus impuestos.

如果您是居民,则需

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Esto no lo va a pagar el contribuyente, sino los directivos de los bancos.

这不是由人支付,而是由银行经理支付。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

" Yo soy un tax payer, yo pido lo que merezco" .

“我是人,我求我应得的。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Debo hacer mi declaración de impuestos y es imposible.

我必须做我的申报表,这是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Que al final tributemos todos, que es de lo que se trata, porque si no, esto no chuta.

最终我们,这就是它的意义所在,因为如果不,这行不通。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Rato denuncia fabulaciones, tesoros que no existen y trato inquisitorial y discriminatorio respecto a otos contribuyentes.

拉托谴责捏造事实、不存在的宝藏以及对其他人的审问和歧视性待遇。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los egipcios la usaban para pagar sus impuestos y era una de las ofrendas favoritas de los dioses griegos.

埃及人它来,它也是希腊诸神最喜欢的祭品之一。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Desde entonces, el Servicio Postal ha estado pidiendo prestado miles de millones de dólares de los contribuyentes para compensar el déficit.

之后,美国邮政总局巳相当于从美国人那里借了数百亿美元弥补亏损。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

La nueva ARCA tendrá una estructura simplificada que tendrá además como objetivo mejorar la calidad de atención al contribuyente.

新的 ARCA 简化的结构, 旨在提高人服务的质量。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y muchas personas a veces se sorprenden de que yo pago mis impuestos donde vivo, que creo que es lo normal.

很多人有时会对我在居住地感到惊讶,我认为这很正常。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las tasas también pueden ser rebajadas a la mitad si las emisiones de los contribuyentes son inferiores a la mitad del nivel nacional.

如果人的排放量低于国家水平的一半,税率也可以减半。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El presidente mexicano acaba de anunciar, entre otras medidas, que los habitantes de las zonas afectadas no pagarán impuestos hasta febrero del año que viene.

墨西哥总统刚刚宣布,除其他措施外,受影响地区的居民在明年二月之前不会

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El acusado mantiene que todo es una fabulación, que no hay fondos ocultos, y que no le tratan igual que al resto de los contribuyentes.

被告坚称这一切是捏造的,没有隐藏的资金, 他与其他人的待遇不同。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Roma era sinónimo de Imperio romano y todos los habitantes del imperio eran romanos (porque tenían la ciudadanía y así todos tenían que pagar impuestos).

罗马是罗马帝国的代名词,帝国的所有居民是罗马人(因为他们拥有公民身份,因此每个人必须)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La Comunidad de Vecinos fue la que recibió la subvención, y después ella tuvo que tributar en la declaración de la renta que había percibido ese dinero.

-邻居社区是获得补贴的社区,然后他们必须在收到这笔钱的所得税申报表上

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero en cambio cuando sales del instituto no sabes cómo pagar tus impuestos o como poner una triste lavadora, es porque básicamente te enseñan poco o nada sobre la vida real.

但另一方面, 当你离开高中时,你不知道如何或如何使悲伤的洗衣机,这是因为他们基本上教你很少或根本不教你有关现实生活的知识。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El tercer estado, los comerciantes de clase media y artesanos, y los más de 20 millones de campesinos tenían mucho menos poder y eran los únicos que pagaban los impuestos.

第三阶层、中产阶级商人和工匠以及两千万农民的权力小得多,而且是唯一的人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" ¿Acaso la jefa les come la tostada, esa presidenta ejemplar que con un ciudadano ejemplar se va de vacaciones a costa de los contribuyentes españoles y los contribuyentes madrileños? " .

“这位模范总统和模范公民一起以西班牙人和马德里人的利益为代价去度假,老板会吃他们的祝酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, que las personas tengan un contrato de trabajo que contribuya a sus ahorros, que paguen impuestos y se beneficien de subsidios y ayudas del Estado… pero amarrados a un empleo.

也就是说,人们有一份工作合同, 可以增加他们的储蓄,他们可以并享受国家的补贴和援助… … 但与工作挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走开, 走廊, 走漏, 走路, 走路摇摆, 走马, 走马灯, 走马疳, 走马看花, 走马上任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接