有奖纠错
| 划词

A pesar de esta falta de progresos a nivel regional y mundial, durante el último decenio Israel ha intentado incrementar su participación en el marco normativo de las actividades internacionales de control de armamentos que no reduzcan sus márgenes de seguridad vitales.

未能在区域全球一级取得进展,以色列在过去10年期间仍然更积极地参与符合我国至关重要安全底线国际不扩散军备控制努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante cabe argumentar que el Estado que formula la objeción puede decidir que, pese a que la reserva en cuestión incumple el objeto y el fin del tratado, eso no impide la aplicación de disposiciones significativas entre él y el Estado autor de la reserva.

然而,一些人会争论说,该保留危害条约,但这不排除在它自己保留国之间适用重要条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临, 欢迎仪式, 欢跃, , , 环靶, 环保,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偏见

El entendimiento y el carácter de Darcy, aunque no semejantes a los suyos, habrían colmado todos sus deseos.

纵使他的见解,他的脾气,和她自己不是一模一样,可是一定能够叫她称心如意。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Temía que el esfuerzo conjunto de sus desalmadas hermanas y de su influyente amigo, unido a los atractivos de la señorita Darcy y a los placeres de Londres, podían suponer demasiadas cosas a la vez en contra del cariño de Bingley.

他那两位无情无义的姐妹,和那位足以制服他的朋友同心协力,再加上达西小姐的媚,以及伦敦的声色娱乐,纵使他果真对她念念不忘,恐怕也挣脱不了那个圈套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荒唐的, 荒唐可笑, 荒唐可笑地, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的地方, 荒芜, 荒芜的, 荒信, 荒野,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接