有奖纠错
| 划词

La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.

A 应当依据委员会秘书正在绘制比例尺为1:25 000地图,来标定边界。

评价该例句:好评差评指正

El Centro preparó un mapa sobre la violencia contra la mujer que también se distribuyó en todas las comisarías de la capital.

社研中心绘制了一张关于对妇女暴力地图,向首都所有警察局分发。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, deseamos reiterar que la India cuenta con la experiencia necesaria para evaluar y delinear los límites de la plataforma continental.

在这方面,我们希望重申,印度拥有评估大陆架和绘制大陆架地图所需专门知识。

评价该例句:好评差评指正

El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.

联合国组织卫星万维门户充当一个地图库,可提供各种绘制遭受海啸影响地区地图,在适当下包括外部地图(即非联合国组织卫星绘制地图)。

评价该例句:好评差评指正

En el primer informe sobre la marcha de los trabajos se examinó el estado actual del atlas, así como los problemas cartográficos, y se resumieron los pasos más importantes en la preparación de un nuevo atlas mundial.

关于工作计划这项任务第一份进度报告审查了地图目前状和测绘问题,并概述了绘制一份新世界地图集方面最重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el uso de las imágenes satelitales proporcionadas, en las primeras semanas se produjeron unos 200 mapas, y se pusieron a disposición de equipos de prestación de socorro en situaciones de emergencia que daban respuesta al desastre.

在海啸发生几周内就利用所提供卫星图像绘制了近200张地图,并提供给应灾紧急救援小组。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento lleva a cabo intensos ensayos de imágenes radáricas y trabaja conjuntamente con su contratista de sistema, RADARSAT International, para evaluar la generación de modelo digital de elevación de alta resolución a partir de imágenes radáricas, y utiliza imágenes radáricas con fines cartográficos.

维持和平行动部正在加紧试验雷达成像并与其系统承包商国际雷达卫星公司一道评价雷达成像产生较高分辨率数字高程模型,以及利用雷达成像技术绘制地图

评价该例句:好评差评指正

El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.

从数据门户可以查阅从全球、区域、分区域和国家各级权威来源广泛收集协调有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。

评价该例句:好评差评指正

MapAction es una institución internacional de beneficencia radicada en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que se especializa en la cartografía de las zonas de desastre mediante imágenes satelitales y el suministro de esos mapas a organizaciones de ayuda humanitaria y otros organismos de socorro.

地图行动是一个设在联合王国国际慈善团体,专门利用卫星图像为人道主义救援组织和其他救济机构绘制并提供灾区图。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz utiliza imágenes satelitales y aéreas para levantar mapas en gran escala para apoyar los movimientos, las operaciones y la planificación de las tropas de mantenimiento de la paz y mejorar la seguridad y la preparación en casos de emergencia sobre el terreno.

维持和平行动部利用卫星和航空图像绘制大型地图以协助维和部队移动、行动和制定计划,并加强实地工作人员安全和应急准备能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遭灾, 遭致反作用, , 糟到无法形容的, 糟糕, 糟糕的, 糟糕透顶的, 糟害, 糟行, 糟践,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Y en la revista, en la tapa, había un mapa del mundo dibujado.

在杂志封面上,了一张世界地图

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que envían una nueva misión para cartografiar California.

所以他们派出了一个新任务来加利福尼亚地图

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Y hasta dibuja un mapa sin haber explorado esa parte!

他甚至在没有探索那部分了一张地图

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mira este mapa donde dibujan a Cipango –es decir, a Japón–, como una isla cerca de México.

这张地图,Cipango(即日本)为墨西哥附近一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

En el centro había un mesón con cartas de marear, un astrolabio y otras artes de navegación, y un globo terráqueo con adiciones y enmiendas hechas a mano por cartógrafos sucesivos a medida que iba aumentando el mundo.

房间中央有一张大桌子, 桌上放着航海地图、等高仪和其他航海仪器, 还有一个地球, 上面补补贴贴附加了些东西, 那是随着世界扩大由一代代地图人员陆陆续续用手贴上去

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hicieron un mapa bastante preciso, aunque solo de este lado de la península, y escribieron informes donde se hablaba de que había muchos peces comestibles, que había muchos indígenas para evangelizar y que además les habían regalado perlas.

他们了一张相当准确地图, 虽然只是半岛这一边,他们写报告说那里有很多可食用鱼,有很多土著人要传福音, 他们还给了他们珍珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


早车, 早晨, 早晨的, 早春, 早稻, 早的, 早点, 早点儿来, 早饭, 早花,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接