La empresa se halla en situación desesperada.
企业绝望的境地。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决是如此绝望的理由。
La busca desesperante y no la encuentra.
他绝望地找啊找,还是没有找到。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝望中,存在希望和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几完全丧失信心的感觉中。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
En los campamentos del Líbano, la situación es desesperada.
在黎巴嫩境内的各个难民营中,情况尤其严重,近绝望。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Su estado es muy desesperante.
她的身体状况令人绝望。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.
此外,必须公正现象和绝望情绪,这些是产生恐怖主义的温床。
Sin embargo, no deberíamos desesperar, sino que debemos seguir trabajando en pro del logro de las metas convenidas.
然而,我们应该绝望,而是必须继续努力实现商定的目标。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会产生满和绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No nos hundamos en el valle de la desesperación.
我们不要陷入望而不可自拔。
Esta vez los padres cayeron en honda desesperación.
这一次,父母陷入深深的望。
O sea, me desesperaba un buen que no me entendieran.
就是说,他们不理解我让我望。
Sencillamente, hay demasiada ira y desesperación para poder reprimirla.
简单来说,就是有太多怒火和望无法压制。
Número ocho. Veinte poemas de amor y una canción desesperada.
《情诗和一望的歌》。
Estoy desesperado, ya no sé qué hacer!
我现在望,我不知道要做什么!
Y yo me desesperaba, yo así, ¿pero qué está pasando?
我望,我想,这底发生什么?
Volví a agitar la camisa. Ahora no la agitaba desesperadamente.
我又一次挥舞衬衫,这回心里不再那样望。
Desesperado, se sentía impotente para salvarla.
他感望,不能救她。
Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.
她洁身自好,然而内心不断地受望的啮噬。
Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.
可是现在每次遇挫折,他都会悲观望,丧失信心。
Con un esfuerzo desesperado logré llegar hasta cuando me llegaba a los muslos.
经过一番望的努力,终于,水只齐我大腿深。
Estuve solo, desesperado, abandonado a mi suerte en el fondo de la balsa.
我一个人,待在筏子底部,听天由命,心里充满望。
La pobre reina, al verse abandonada, cayó en la desesperación y se suicidó .
可怜的女王看自己被抛弃后,陷入望,自杀。
Creo que esa noche hubiera muerto de agotamiento y desesperación.
我觉得,这天夜里我恐怕要因为精疲力竭加上望而死去。
¿Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?
你觉得会有人相信一个望的母亲为救儿子而说的话吗?
Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.
可是,什么也不能促使他放弃自己的打算,除非完全望的地步。
Su poesía fue la gran ganadora, tocando temas como la pérdida, la desesperanza y el amor.
她的诗歌最为突出,涉及失去、望和爱情的主题。
Pero ¿y si la pillan? —volví a preguntar con incertidumbre.
“可是,如果被抓住呢?”我又回那个令人望的问题上。
Con esta fe seremos capaces de cortar de la montaña de desesperación una piedra de esperanza.
有这个信念,我们将能从望之岭劈出一块希望之石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释