Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位承的既定顺序。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇是没有权利承的。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们承的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
La mejora de la herencia fue para su hija.
他的承了遗产。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的承人。
En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.
就已编纂的法律而言,我们这一代人承的财富最多。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,也有等的承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇有要求承丈夫财产的明确权利。
Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos
关于承的法律能力,和男都有等权利。
Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.
在承问题上的习俗样也普遍歧视、妻和寡妇。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院承了特殊法院的职能和管辖权。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家承都会产生各种法律问题。
Ser sus sucesores no sólo es un gran honor, sino también una responsabilidad enorme.
作为他们的承者不仅是一个极大的荣誉,而且也是一个巨大的责任。
Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.
我们坚信,他们的任者,一旦当选,就会承他们的遗产。
En muchos países, no están suficientemente reconocidos los derechos de propiedad y sucesión de las mujeres casadas.
在许多国家,已婚妇对财产或承权的认识不足。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将承你的前任让·平先生留下的出色遗产。
Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.
他们将承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。
Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除在承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
Afortunadamente, se llenó pronto con su digno sucesor, Mahmoud Abbas, quien está al frente de la Autoridad Palestina.
值得庆幸的是,他的出色承者马哈茂德·拉巴斯很快作为巴勒斯坦权力机构首脑填补了这个空白。
Hemos entregado nuestras armas nucleares y hemos renunciado de manera voluntaria al derecho a ser los herederos nucleares de la Unión Soviética.
我们放弃了我们的核武器,自愿放弃作为苏联核承国的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y creo que eso lo ha heredado la princesa Leonor.
我认为这也是公主莱昂诺尔继承的。
Y solo se descubren cuando coinciden los genes recesivos de los dos padres.
此外,只有从双亲继承的是隐性基因,病症才会表现出来。
Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.
“从一个祖母那里继承来的。
Era evidente desde entonces que había heredado muy poco del carácter de la madre.
当时已经看出,她很少继承母亲的性格。
Todo este patrimonio cultural, que tiene un valor universal excepcional, es una herencia recibida de nuestros antepasados.
所有这些文化,具有特别的普世价值,是从我们的祖先那里继承的。
Explotando las tierras que había heredado, consiguió pagarles sus estudios.
利用继承来的土地,她得以供养孩们上学。
A ver, la candidata al trono es la reina Isabel.
王位的继承人是伊莎贝拉女王。
Es el heredero de la fortuna de Alejandro.
他是亚历杭德罗的继承人。
Soy su hijo, y el heredero de este hotel.
我是她儿 也是这店的继承人。
Scar, el hermano de Mufasa, ha perdido el derecho al trono tras el nacimiento de Simba.
辛巴的到来就意味着木法沙的兄弟刀疤失去了继承王位的权利。
Para que una mujer desarrolle calvicie temprana debe heredar el gen por ambos lados.
如果一个女性过早秃头,她一定继承了双亲的秃头基因。
Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.
在那儿,有人认出了富贵的继承人马丽亚,还有哈辛塔。
En Gelatomanía, Roberta Bernasconi continúa la tradición heladera de su padre.
在Gelatomanía,罗贝塔·贝尔纳斯科尼继承了父亲的冰淇淋店。
¿Y qué querrá decir con eso de disculparse por ser el heredero de Longbourn?
他所谓因为继承了我们的权而感到万分抱歉,这话是什么意思呢?
Ygnacio, el heredero único, no daba señales de nada.
但是, 唯一的继承人伊格纳西奥却很平常。
Delaura no creía tener nada de ella hasta que vino al Nuevo Reino de Granada y reconoció sus nostalgias heredadas.
德劳拉在来到格拉纳达新王国、承认他继承的思乡病以前, 一直不相信他和母亲有什么关系。
Me sentía feliz al haber encontrado por fin a alguien que tiene la talla para sucederme .
我暗自高兴总算能找到一个继承我地位的人了 .
Era como si en ambos se hubieran concentrado los defectos de la familia y ninguna de sus virtudes.
这对孪生似乎在自己身上集中了家旅的一切缺点,而没继承家族的一点美德。
Reflexionemos sobre esos patrones que hemos heredado y que estamos repitiendo otra vez con nuestros hijos.
让我们反思一下我们所继承的以及我们在孩们身上再次重复的那些模式。
La única preposición heredada del árabe es " hasta" la cual proviene de " atta" .
唯一从阿拉伯语继承的介词是“until”,它来自“atta”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释