Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在维提出建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《维条约法约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维约》没有指明这个概念含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维,这方面情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在维时技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维事处所使用系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算员额载于第28F款(行政管理,维)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于维维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维约》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维事处通过e-Meets规划维各机构在总部召开会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于维事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《维约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案依据是《维宣言和行动纲领》各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
有人对在《维约》范围内处理这个专题方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在维时技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《维约》缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí quiero una sala decorada con muebles vieneses.
我在这里想要一间装饰有家具的房间。
El premio era un libro de estampas, que yo había recibido la víspera, de Viena.
奖品是我刚刚收到的从寄来的一本画册。
Se llama Adrián Neri y ha estudiado en París y en Viena.
名叫亚德里安·聂利,曾在巴黎和学过音乐。
Te lo digo, la capital de Austria es Viena, como el pan.
我告诉你吧,奥地利首都是,就是那个面包的名字。
Y ciudades como París, Londres, Viena o Lisboa tienen algo en común: el agua.
像巴黎、伦敦、和里斯本等城市都有个共同点:水源。
Dulce Olivia tenía un ingenio vivo y buen carácter, y no era fácil descubrir que estaba loca.
杜尔塞·奥利娅聪明伶俐, 为了憨厚, 难发现她精神失常。
Sí, fue en Viena, en Austria y creo que llevaban razón porque estábamos molestando a los demás.
是的,那是在奥地利的,我认为是有理由的,因为我们打扰到其他人了。
Va a ser como el concierto de Viena, pero en divertido.
它会像音乐会一样,但有趣。
En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.
在这方面,奥地利首都处于领先地位。
Por ejemplo, yo vivo en Viena y en Viena se hacen casi 300 óperas al año, todos los días.
例如,我住在,而在,每年几乎每天都会上演近300部歌剧。
El músico que toca en Berlín o en Viena es alguien que ha trabajado mucho, ¿verdad?
在柏林或演奏的音乐家,都是经过大量练习的人,对吧?
En Viena, el matrimonio fue anunciado estratégicamente al concluir las elaboradas exequias en honor de la emperatriz María.
在,为纪念玛丽亚皇后而精心准备的葬礼结束后,战略性地宣布了这桩婚姻。
Siempre que volvía de sus viajes a Londres, París o Viena, Cabestany se dejaba caer por aquí y charlábamos un rato.
当时他还在经营出版社, 经常到伦敦、巴黎、等大城市出差,每次出差回来,他就会到我这里来聊一下。
En Viena tampoco consiguió ayuda de la familia de su marido, pues el Imperio austríaco acababa de perder una guerra contra Prusia.
在,她没能从她丈夫的家庭中得到帮助,因为奥地利帝国刚刚在与普鲁士的战争中失败。
Stefan Sveig nació en Viena en 1881 y en 1942 se suicidó en Brasil, en Petrópolis, junto a su segunda esposa.
Stefan Sveig 1881 年出生于,1942 年与第二任妻子在巴西彼得罗波利斯自杀。
El Secretario General está en Viena, tras concluir su visita a Moldavia donde se reunió con la presidenta del país Maia Sandu.
秘书长在结束对摩尔多瓦的访后抵达,并会见了该国总统马亚·桑杜。
Tras la boda, la pareja se trasladó a la corte de Viena, donde la joven hizo buenas migas con su suegra, la archiduquesa Sofía.
婚礼后,这对夫妇搬到了王宫,在那里,夏洛特和婆婆,索菲大公建立了好的关系。
Zweig nació en Viena en 1881 y fue uno de los escritores más importantes de la literatura europea de la primera mitad del siglo XX.
茨威格1881年出生于,是20世纪上半叶欧洲文学界最重要的作家之一。
El príncipe Juan Adán II, quien continúa en el cargo, había amenazado con dejar el país y exiliarse a Viena si no se aprobaba la consulta popular.
仍在任的约翰·亚当二世亲王威胁说,如果全民协商不获批准, 他将离开该国并流亡。
Durante sus años en Viena la Emperatriz tuvo un constante contacto con España, sobre todo con el envío de retratos familiares y muchos regalos como accesorios de moda.
在期间, 皇后与西班牙保持着持续的联系,特别是发送全家福和时尚配饰等许多礼物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释