Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.
我们认为,维持现状将非常困难。
El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.
外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕可以选择的唯一办法是充分独立或维持现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。
El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.
监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建,其中既包括影响深远的提
,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些维持现状的办法。
El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.
他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民不赞成维持现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。
Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.
其他建要么维持现状,要么即便承认四国集团赞成扩
两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩
,不说明意图或内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。