有奖纠错
| 划词

El objetivo era hacer que entrara en funcionamiento una planificación integrada para lo cual serviría el manual.

所追求的目标在于让综合投入运作;这样做时将会用到该手册。

评价该例句:好评差评指正

Su base se inscribe en la planificación integrada de los océanos, a partir de un enfoque de la ordenación basado en los ecosistemas.

其关键是建立在管理的生态系统方针基础上的综合海洋

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial ha subrayado que, a su entender, es posible mejorar la planificación y coordinación integradas en la Sede y sobre el terreno.

委员会已强调指出,认为总部外地都有改善综合协调的余地。

评价该例句:好评差评指正

La plena integración de los asentamientos improvisados y sus habitantes en los procesos de planificación integrados sería una condición básica para el éxito.

确保非正式住区居民完全融入综合性的程将是成功的基本条件之一。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial celebra los avances conseguidos en la preparación del manual y el curso de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones.

委员会欢迎在编写特派团综合进程手册开展培训课程方面都取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la planificación integrada se necesita un mecanismo específico para asegurar el despliegue de una combinación apropiada de medidas políticas, militares, de desarrollo y humanitarias.

为了促进综合,需要一个特的机制,来确保运用政治、军事、发展人道主义等适当混合的措施。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, es necesario formalizar el manual y los módulos de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones destinados al personal de la Sede.

在此方面,必须要把特派团综合进程手册总部工作人员训练单元范化。

评价该例句:好评差评指正

La actividad básica del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz consiste en planificar, ejecutar y apoyar las operaciones de paz integradas y facilitar su transición.

行动部的核心活动就是综合行动的、开展、支助渡方式结束。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos de planificación integrada, incluido el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, deberían incorporarse plenamente en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible y las estrategias de reducción de la pobreza.

包括水资源综合管理在内的综合工作,应该全面纳入国家可续发展战略减贫战略。

评价该例句:好评差评指正

Túnez comunicó que su capacidad de coordinación es uno de los logros de la aplicación de su Programa 21 nacional, que promueve un enfoque integrado de la planificación a nivel nacional y sectorial.

突尼斯报告表示,它的协调能力是执行国家《21世纪议程》的成就之一,因为该议程在国家部门级促进综合

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las misiones de mantenimiento de la paz deberían planificarse de manera integrada, con importantes aportaciones en materia de desarrollo por parte de todos los organismos y fondos de las Naciones Unidas.

因此,应综合任务,由联合国各机构基金提供大量的发展投入。

评价该例句:好评差评指正

El componente de policía de la UNOTIL también celebró reuniones periódicas con donantes interesados para fortalecer la cooperación y planificar iniciativas de formación integradas con miras al ulterior desarrollo de la policía timorense.

联东办事处警察部分还同有关捐助方定期举行会议,以便加强合作,为东帝汶警察队伍的进一步发展综合培训活动。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial insta a la Secretaría a que siga integrando al máximo los aspectos operacionales, logísticos y financieros en la etapa de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz, a fin de reducir los gastos.

委员会敦促秘书处继续在维行动的阶段将行动、后勤财务各方面综合,以便减少费用。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias nacionales de desarrollo sostenible pueden proporcionar el marco normativo para la planificación integrada de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, aunque en última instancia su adopción y aplicación deberá realizarse a nivel local.

国家可续发展战略可为水、环境卫生人类住区的综合提供政策框架,但这个方针办法最终将需要由地方一级采用执行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial reconoce la importancia de contar con un proceso integrado de planificación de misiones eficaz y transparente, en que participen los Estados Miembros, cuando sea procedente, y las partes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas.

委员会承认,必须要有一种有效透明的特派团综合进程,吸收联合国系统相关部门、并酌情吸收会员国都参加此种进程。

评价该例句:好评差评指正

Bhután, en su vía intermedia de desarrollo, tiene tres principios rectores fundamentales: una gestión eficaz de los recursos naturales; una planificación urbana y rural integrada; y una planificación del desarrollo que tenga en cuenta los valores tradicionales.

不丹采取中间发展道路,确定了三个关键的推动原则:有效的自然资源管理,综合城市农村,发展计把传统价值考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Señaló como ejemplos iniciales de los resultados de proyectos de los PNA los sistemas de alerta temprana, las previsiones meteorológicas estacionales, la tecnología agrícola, los sistemas de información geográfica y el análisis por teleobservación, y la modelización y planificación integradas. El Sr.

他指出,国家适应行动方案达成的最初项目成果实例是早期警报系统、季节预测、农业技术、地理信息系统遥感分析以及综合模式

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del programa de servicios sociales básicos convergentes es promover la planificación y la adopción de medidas integradas para lograr objetivos de desarrollo basados en la familia y determinados por la comunidad para los niños en la primera infancia, la preadolescencia y la adolescencia.

综合基本社会服务方案的目标是促进综合与行动,为幼儿期、前青春期青春期少年儿童实现基于家庭的、以社区为范围的发展目标。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que el proceso de planificación de misiones integradas ofrecería un marco adecuado para procesar las aportaciones sobre planificación que puedan hacer los equipos de las Naciones Unidas en los países.

部通知审计委员会,综合特派团进程将为考虑联合国国家工作队对问题的看法提供合适的框架。

评价该例句:好评差评指正

El proceso se había reforzado con el redespliegue temporal de los recursos existentes para ejecutar proyectos específicos, como el desarrollo del portal de Internet del Departamento, la creación de un programa de gestión de expedientes para todo el Departamento y la planificación de misiones integradas.

为了加强这一进程,已经临时重新调配现有资源来执行各项具体项目,如建立维部的因特网门户、建立整个部的记录管理方案以及综合特派团

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掼奶油, 惯常的, 惯犯, 惯犯的, 惯匪, 惯技, 惯例, 惯例的, 惯量, 惯窃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接