No se deberían crear comisiones de este tipo como sustituto del poder judicial ni para crear una verdad distorsionada.
应当避免为取代司法或编歪曲
事实而设立真相与和解委员会。
El etiquetado de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, es vital para el éxito de los inventarios y es un aspecto de seguridad básico de cualquier sistema de gestión de desechos.
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染产品和物品
标签设置对于有效地编
清册至为关键,而且也是
废物管理系统
一个基本
安全标志。
Los elementos fundamentales de la capacitación deberán incluir la determinación de los productos, artículos y desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; auditorías e inspecciones; salud y seguridad; y procedimientos para el establecimiento y mantenimiento de inventarios.
关键性培训要素应包括查明由持久性有机污染物构成、含有此类污染或受其污染产品、物品和废物;进行审计和检测;健康和安全;以及用于编
和保持清册
相关程序。
Cuarta fase - Elaborar una política o reglamentación que exija que los propietarios informen sobre los COP: Es necesario elaborar un proyecto de política o reglamentación sobre el seguimiento de los COP y la presentación de informes a los gobiernos con miras al inventario.
制订规定拥有者必须汇报持久性有机污染物情况政策或条例:应制订关于为编
清册目
追踪监测持久性有机污染物和向政府汇报
政策或条例草案。
La oradora insta a los miembros de la Comisión a que hablen con ellos, pues de ese modo comprenderán que la imagen de refugiados que transmite Argelia es un invento que le ha permitido secuestrar poblaciones y desviar desvergonzadamente la ayuda humanitaria internacional para fines de propaganda.
她敦促委员会委员们与
们见面;
们将会知道,阿尔及利亚描述
难民形象完全是编
谎言,它使阿尔及利亚扣押人口并无耻地挪用国际人道主义援助用于宣传目
成为可能。
Para elaborar un inventario nacional se requiere el compromiso a largo plazo del gobierno nacional, la cooperación de los propietarios y fabricantes de COP, un proceso administrativo racional para la recopilación de información de manera permanente y un sistema de base de datos computadorizados para almacenar esa información.
一份国家清册编
需要由国家政府做出长期不懈
努力、与持久性有机污染物
生成者和制
商开展合作、并发起一个随时不断收集相关资料
良好
行政管理过程和一个用于储存资料
电脑化数据系统。
Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.
在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动
证据,包括有关
文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编
了十分可信
谎言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。