有奖纠错
| 划词

La traducción de esta frase es una traducción mala.

这句句子翻译是错误

评价该例句:好评差评指正

El material puede traducirse y difundirse fácilmente.

材料能够容易翻译和提供。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración se ha traducido a varios idiomas regionales y nacionales.

这个手册已有该区域几种语文翻译本。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己外包翻译

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己外部翻译和编辑。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.

来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他人所雇佣并为这些人工作翻译

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.

在议提交大会讨论前完成文件翻译非常必要。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI señala además que se siguen planteando algunas cuestiones relativas a los gastos de traducción de tratados.

监督厅,在翻译条约开支方面仍继续存在着一些问题。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo también propone recomendar determinadas correcciones técnicas, por ejemplo en casos de error en la transliteración de nombres.

监测小组提议进行一些技术改动,例如,改正翻译错误。

评价该例句:好评差评指正

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团材料翻译成最常用土著语言。

评价该例句:好评差评指正

En alrededor del 80% de las reuniones de las asambleas y los comités municipales hay servicios adecuados de traducción.

市镇议会和市镇委员会会议提供了适当翻译服务。

评价该例句:好评差评指正

Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.

突尼斯说明,可接受请求国语文,同时附有以被请求国语文翻译正式译文。

评价该例句:好评差评指正

Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.

这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。

评价该例句:好评差评指正

Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.

因增设笔译人员,法院对外部翻译需求大为减少。

评价该例句:好评差评指正

De todas formas, como en los casos de extradición, se notificaron dificultades relativas a diferencias de tipo legal, traducción y demoras.

然而,与在引渡情形下一样,报告了与法律差异、翻译和拖延有关困难。

评价该例句:好评差评指正

Cada entrevista fue realizada en presencia de un abogado de la República Árabe Siria y un abogado internacional y un intérprete internacional jurado.

每一场约谈有一名叙利亚律师和一名国际律师以及一名发过誓国际翻译在场。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está ultimando las traducciones de este cuestionario para dotarle de aplicabilidad en toda la región y obtener una recopilación completa de los datos.

秘书处正在敲定问题单翻译,使其在本区域广阔适用和通盘地搜集数据。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, pido a los oradores que pronuncien sus declaraciones a un ritmo normal, a fin de que los servicios de interpretación puedan trabajar correctamente.

因此,我请发言者以正常速度发言,从而可以正确地翻译他们发言。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pidió y obtuvo un desglose del costo global medio por página de las diferentes modalidades de traducción en todos los lugares de destino (véase el cuadro I.8).

经要求,向委员会提供了按不同工作地点分列各种翻译方式每页文件平均总费用(见表一.8)。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional hizo hincapié en que era obligación del demandado obtener la asistencia de un intérprete a fin de participar plenamente en las actuaciones.

高等地方法院强调,为了全面参与仲裁序,被告有义务寻求翻译人员协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


húsar, husera, husero, husillero, husillo, husita, husma, husmar, husmeador, husmear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Le pregunté por su traducción de The Past.

我问起他《往昔》。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Quizás porque él está como traduciendo literalmente del inglés.

也许是因为他是从字面上英语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea ¿la gente que traducía no había visto nunca Dragon Ball?

换句话说,人从未看过《龙珠》吗?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es, por mucho, la escritora más leída y traducida del mundo, sólo superada por Shakespeare.

到目前为止,她是世界上第二大被阅读和作家,仅次于莎士比亚。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Te voy a dar unos consejos que doy a mis estudiantes de español para que no traduzcan más.

我给你提些建议,这些建议是我教给我西班牙语学生以帮助他摒弃在脑海预先习惯

评价该例句:好评差评指正
Aula际版4

Yo si fuera traductora o algo así, es que no sé cómo me organizaría.

如果我是一个什么,那么我会不知道如何安排。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y ¿qué tuvieron que hacer estos pobres traductores?

而这些可怜应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡Pum! Un nombre buenísimo. Pero ¿cómo lo tradujeron en España?

哦,真是个好名字。但是在西班牙是怎么呢?

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最好是“处女之地村落”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Casi 1000 páginas de lecciones en audio con la transcripción.

几乎有1000页有声读物课程,还有

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Traducida textualmente significa que, la pena o preocupación, mató al gato.

逐字逐句就是,惋惜和担心杀死了猫。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dijo que no pensaba traducirlo y que la literatura española era tan tediosa que hacía innecesario a Emerson.

他说他根本没有计划,再说西班牙文学作品已经够沉闷了,没有必要再把爱默生介绍过来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Yo conozco tus ejercicios de traducción.

我了解你练习。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y también puede pasar que no exista una traducción fácil o directa para lo que quieras decir.

而且,也许不存在更简便更直接方法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La técnica es: no hay que traducir de su idioma.

不要成自己母语。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En Francia y Estados Unidos, además de las traducciones literales del nombre, también se conoce como " Rochambeau" .

而在法和美,除了字面出来名字外,还被称作“罗尚博”。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

A medida que te adentras en el idioma, te encontrarás con frases que no tienen traducción directa.

当您深入了解该语言时,您会遇到没有直接短语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y ahora sí que vamos a comparar las traducciones de las películas.

现在我来比较一下电影

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Conoces más palabras que no tengan traducción directa al inglés?

你还知道其他无法直接成英语单词吗?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ella y Aguilar serían los principales intérpretes de Cortés, piezas clave en la conquista.

她和阿吉拉尔成为科尔特斯主要,是征服过程中关键人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huza, hz, i, i-, I. H. S., I.H.S., I+D, iadamericano, iatrogénico, iatroquímica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接