有奖纠错
| 划词

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安家里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惯犯, 惯犯的, 惯匪, 惯技, 惯例, 惯例的, 惯量, 惯窃, 惯性, 惯性滑行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森

Es uno de nuestros compatriotas —dijo Shi Qiang.

“他是咱们。”史强说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Solo se consideraban compatriotas aquellos que habían entrado en hibernación más o menos al mismo tiempo.

只有在相近的时间进入冬眠的人才

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ese es el español de mi gente, los venezolanos. No creemos en las 'eses'.

这是我们委内瑞拉们讲的西语,我们不喜欢发S。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Al juntarse tras largos años, los compatriotas del tiempo compartían una afinidad mucho mayor que los compatriotas geográficos de su época.

在跨越漫长岁月之后相聚,时间之间比以前的地理一层。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

A medida que la situación se desarrolle, es bien posible que algunos de nuestros compatriotas asciendan a posiciones todavía más elevadas.

随着形势的发展,我们可能还有升到更高的位置。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy en día no existen gauchos reales, se los denomina paisanos a los trabajadores rurales que mantienen vivas las tradiciones de estos jinetes de las llanuras.

如今,真正的高乔人已不复存在,那些保持这些平原骑手传统的农村工人被称为“”。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Cada vez que visito a las personas en sus casas, les pregunto qué otras dificultades tienen y todo lo que mi gente comparte conmigo lo tengo bien guardado en mi corazón.

每到群众家中,常会问一问,还有什么困难,父的话我都记在心里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盥洗室, 盥洗用具袋, , 灌肠, 灌肠剂, 灌肠器, 灌肠液, 灌唱片, 灌溉, 灌浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接