有奖纠错
| 划词

Hay un radiocasete viejo en mi casa.

我家有一台老式收录机。

评价该例句:好评差评指正

Además, desearía saber si la diferencia en la edad mínima de varones y niñas para contraer matrimonio es un remanente de una costumbre obsoleta y si, a juicio del Gobierno, contraviene la disposición constitucional que garantiza la igualdad de derechos entre hombres y mujeres.

此外,她想知道,女最低结婚年龄的差异是否属于老式风俗的残鲜政府看来,这一差异是否违反了《宪法》关于保障女平等权利的规定。

评价该例句:好评差评指正

Recuperar la confianza de la población local resultó extremadamente difícil, a pesar de la intensa mobilización social, la participación de los dirigentes y curanderos tradicionales y la campaña orientada a poner fin a conductas de riesgo generalizadas como la celebración de rituales funerarios y la utilización compartida de jeringas.

尽管大力开展了社会动员,传人和土医郎中纷纷参加,结束诸如老式葬礼或针头重复使用等危险行为的运动目标也非常明确,但要重新取得当地人的信任实际上却极其困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presidencia, presidencial, presidencialismo, presidencialista, presidenta, presidente, presidente electo, presidiable, presidiar, presidiario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Un cuchillo de cortar el pan de toda la vida, vaya.

老式的切面包刀。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Si necesitas alarma, usa una pasada de moda.

如果你需要闹钟,那就改用老式的闹钟。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Vestía de negro y cabalgaban sobre su nariz un par de lentes anticuados que no querían asentarse firmemente.

身黑衣服,鼻子上架着副不稳当的老式眼镜。

评价该例句:好评差评指正
主题

Para contener, siquiera por un momento, el ataque enemigo, los habitantes de la ciudad sitiada utilizaron un arma anticuada pero eficaz, una especie de cañón, orgullo de todos por ser de fabricación autóctona.

为了暂时遏制敌人的攻击,被围困城市的居民使用了老式但有效的武器,种大炮,所有人都以本土制造而自豪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

El rostro encantador de Jane le confirmó sus propósitos y corroboró todas sus estrictas nociones sobre la preferencia que debe darse a las hijas mayores; y así, durante la primera velada, se decidió definitivamente por ella.

看到吉英那张可爱的脸蛋儿,便拿定了主张,而且更加确定了那些老式的想法,认为切应当先娶最大的位小姐。头个晚上就选中了她。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年1月合

" Es el tipo de desfile de caballerosidad y una anticuada forma de hacer las cosas (… ) He visto una coronación y he sido destinataria de la otra, algo que es bastante notable" .

“这是种骑士精神的游老式的做事方式(......)我已经看过次加冕礼并成为另次加冕礼的接受者,这非常了不起。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una de las más asiduas fue Lucrecia del Real del Obispo, una aristócrata a la antigua con quien siempre mantuvo una buena amistad, y que se acercó más a ella desde la muerte de Juvenal Urbino.

其中最勤勉的位是卢克雷西亚·德尔·雷亚尔·德尔·奥比斯波(Lucrecia del Real del Obispo),她是老式贵族,直与她保持着良好的友谊,自从胡维纳尔·乌尔比诺去世后,她与她的关系变得越来越亲密。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Al otro lado de una baranda de madera que dividía la habitación, había una mesa de trabajo, sencilla, con un tapete de hule, y encima de la mesa una máquina de escribir primitiva junto a un vaso con flores.

道木栏杆把屋子隔成两半儿。栏杆里边有张简朴的办公桌,上面铺着块用胶布做的桌布。桌上有老式的打字机,旁边放着瓶花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prestación, prestadizo, prestado, prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar, prestar atención,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接