A José no le gustaba trabajar sino vagar todo el día.
何塞喜欢工作,整天游手好闲。
No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.
我要你死记硬背,要理解。
No fue un acto inconsciente, fue voluntario.
这潜意识,志愿的。
No solo hay que leer sino masticar su información.
要简单的读要消化其中的信息。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们来自同一个地方,属于同国家。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇敢的人很少哭泣,能最快擦干眼泪。
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,互相凝视,向着同一个方向眺望。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财奴积聚钱财因他谨慎,因他贪婪。
Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.
他把学问据己有,无私地用来人民服务。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思想脑中固有的,来源于社会实践.
Se nota que no lo has hecho tú, sino un carpintero profesional.
看得出这你做的,一个专业木匠做的。
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,每日随地发生。
Esto no es una perogrullada, es una triste realidad.
这并非陈词滥调;一个严峻的现实。
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
赔偿款支付给黎巴嫩,支付给联合国。
Ya no se trata de determinar si llegará a suceder, sino cuándo sucederá.
这一个否会发生,何时发生的问题。
Estas no son cuestiones teóricas, sino de importancia vital.
这些并非理论问题,迫在眉睫的实际问题。
Todos acordamos que no se trataba de un tema del programa, sino de una cuestión.
我们都同意,这一个议程项目,一个问题。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他非洲的代表,工发组织全体成员国的代表。
Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.
他强调,重要的通过政治宣言,采取动。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革一朝一夕的事,一个持续断的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice“ te doy mis datos personales”.
而是 datos personales。
Y su leche, no es leche, son lágrimas.
乳汁并是乳汁,而是泪水。
Y no solo un día, sino TODOS LOS DÍAS.
仅是一天,而是每一天。
Y si en vez de volver, vamos para adelante.
假如我们是回去,而是前行。
Hay que leerlo en voz alta, ¿vale?
而是要大声朗读,吗?
Es sumergirse en el mejor regalo del océano.
而是沉浸在海洋最物中。
O más que frío, que hace mucho frío.
或者说是冷,而是非常寒冷。
No era dormir lo que quería, sino despertar de todo aquello.
是想睡觉,而是试图从梦中醒来。
Flipar en español no significa tener miedo, flipar significa alucinar.
在西语中flipar意思是害怕,而是着迷。
Esto ya no es un paseo, es una carrera.
这可是放松,而是比赛了。
Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.
是在具体指某些东西,而是泛指。
Ahí no uso un artículo determinado " el" o " la" , sino que digo.
这里用冠词el或la,而是说。
No es una emoción demasiado tremenda, una emoción super gigante.
我止是激动,而是非常非常激动。
En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.
而是必须使用与人称相符间接宾语代词。
Que no es que sea hipócrita, es algo biológico.
这并是虚伪,而是生理上事情。
Con grandes gritos echaba en cara a Zeus su maldad en vez de pedirle misericordia.
他从乞求宙斯宽恕, 而是大声斥责他暴行。
Se consume usualmente como bocadillo para acompañar los mates de la mañana o la tarde.
而是在上午或者下午时候搭配马黛茶一起吃。
Es el desgaste progresivo de la especie.
而是一个物种逐步沦陷。
Mil novecientos sesenta y tres no es un fin, sino un comienzo.
1963年并意味着斗争结束,而是开始。
Quizás no físicamente, pero sí en dignidad.
或许并是身体上胜利,而是尊严上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释