No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.
我要你死记硬背,而要理解。
No fue un acto inconsciente, fue voluntario.
这行为,而志愿的。
A José no le gustaba trabajar sino vagar todo el día.
何塞喜欢工作,而整天游手好闲。
No solo hay que leer sino masticar su información.
要简单的读而要消化其中的信息。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇敢的人很少哭泣,而能最快擦干眼泪。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们来自同一个地方,而属于同国家。
El avaro acumula dinero, no por prudencia, sino por codicia.
守财积聚钱财因为他谨慎,而因为他贪婪。
Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.
他把学问据为己有,而无私地用来为人民服务。
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,互相凝视,而向着同一个方向眺望。
Se nota que no lo has hecho tú, sino un carpintero profesional.
看得出这你做的,而一个专业木匠做的。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的思头脑中固有的,而来源于社会实践.
Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.
此类事故并非偶尔发生,而每日随地发生。
Esto no es una perogrullada, es una triste realidad.
这并非陈词滥调;而一个严峻的现实。
Ya no se trata de determinar si llegará a suceder, sino cuándo sucederá.
这一个否会发生,而何时发生的问题。
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
赔偿款支付给黎巴嫩,而支付给联合国。
Todos acordamos que no se trataba de un tema del programa, sino de una cuestión.
我们都同,这一个议程项目,而一个问题。
Estas no son cuestiones teóricas, sino de importancia vital.
这些并非理论问题,而迫在眉睫的实际问题。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革一朝一夕的事,而一个持续断的过程。
Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.
他强调,重要的通过政治宣言,而采取行动。
No es el representante de África sino de todos los Estados Miembros de la ONUDI.
他非洲的代表,而工发组织全体成员国的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se dice“ te doy mis datos personales”.
而是 datos personales。
Es algo que está ocurriendo ahora mismo.
而是现在正在发生的一些事。
Y su leche, no es leche, son lágrimas.
乳汁并不是乳汁,而是泪水。
Y no solo un día, sino TODOS LOS DÍAS.
不仅是一天,而是每一天。
Y si en vez de volver, vamos para adelante.
假如我们不是回去,而是前行。
Hay que leerlo en voz alta, ¿vale?
而是要大声朗读,好吗?
Es sumergirse en el mejor regalo del océano.
而是沉浸在海洋最好的礼物中。
O más que frío, que hace mucho frío.
或者说不是冷,而是非常寒冷。
Flipar en español no significa tener miedo, flipar significa alucinar.
在西语中flipar的意思不是害怕,而是着迷。
Sino hablamos de la gramática aplicada ¿sí?
而是讲应用语法。
Esto ya no es un paseo, es una carrera.
这可不是放松,而是比。
Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.
不是在具体指某些东西,而是泛指。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上下文猜测词语的意思。
No es una emoción demasiado tremenda, una emoción super gigante.
我不止是激动,而是非常非常激动。
En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.
而是必须使用与人称相符的间接宾语代词。
Los aulladores nocturnos no son lobos, son flores tóxicas.
午夜嚎叫的不是狼,而是有毒的花。
Puso anuncios en varios periódicos convocando al dueño.
而是在报纸上发布告示寻找彩票的主人。
En este caso, el sujeto no produce la acción del verbo, sino que la recibe.
此时,主语不是动作发出者,而是接收者。
¿Y si todo esto no tiene nada que ver con ella, sino contigo?
万一这一切不是针对她,而是针对你呢?
Se consume usualmente como bocadillo para acompañar los mates de la mañana o la tarde.
而是在上午或者下午的时候搭配马黛茶一起吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释