有奖纠错
| 划词

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人员。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人徒、徒、佛徒和穆斯林徒。

评价该例句:好评差评指正

También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.

委员会重申关注到,对耶和华见证人优惠待遇没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


属相, 属性, 属于, 属员, , 署名, 署名的, 署名人, 蜀黍红斑病, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

El señor es mi pastor, así que nada me falta.

的牧不至缺乏。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y Er, el primogénito de Judá, fué malo á los ojos de Jehová, y quitóle Jehová la vida.

7 犹大的长子珥在眼中看恶,就叫他死了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.

《申命记》告诉们,憎恶那些施行巫术的人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

18 Tu salud esperé, oh Jehová.

18 阿,向来等候你的救恩。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.

10 俄南所作的在眼中看恶,也就叫他死了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.

凭借上天的指示,看到了可怕的威胁,与玛利亚耶稣一起逃往埃及。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y oró Isaac á Jehová por su mujer, que era estéril; y aceptólo Jehová, y concibió Rebeca su mujer.

21 以撒因他妻子不生育,就她祈求应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; vianda de ofrenda encendida á Jehová.

11 祭司要在坛上焚烧,是献给食物的火祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

13 法老心里刚硬,不肯听从摩西,亚伦,正如所说的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2 Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio.

2 约瑟住在他主人埃及人的家中,与他同在,他就百事顺利。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 JEHOVA dijo á Moisés: Mira, yo te he constituído dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.

1 对摩西说,使你在法老面前代替神,你的哥哥亚伦是替你说话的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

34 De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.

34 像今天所行的都是吩咐行的,你们赎罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Entonces Jehová dijo á Moisés: El corazón de Faraón está agravado, que no quiere dejar ir al pueblo.

14 对摩西说,法老心里固执,不肯容百姓去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y despertó Jacob de su sueño dijo: Ciertamente Jehové está en este lugar, y yo no lo sabía.

16 雅各睡醒了,说,真在这里,竟不知道。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

26 Empero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey ú oveja, de Jehová es.

26 惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归,谁也不可再分别圣,因这是的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Y él le dijo: Échala en tierra. Y él la echó en tierra, y tornóse una culebra: y Moisés huía de ella.

3 说,丢在地上。他一丢下去,就变作蛇,摩西便跑开。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

49 Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre mí y entre ti, cuando nos apartáremos el uno del otro.

49 又叫米斯巴,意思说,们彼此离别以后,愿在你中间鉴察。

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Actualmente, hay más de 350 testigos de Jehová en Mongolia, que les dan clases de la Biblia a más de 770 personas.

事实上,在蒙古有多达350位证人,他们开设圣经课程传达多达770个人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

32 Y toda décima de vacas ó de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, la décima será consagrada á Jehová.

32 凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给圣。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová.

17 但法老说,你们是懒惰的,你们是懒惰的,所以说,容们去祭祀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


术语词典, 术语集, , 戍边, , 束带, 束腹带, 束缚, 束缚生产力, 束缚手脚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接