有奖纠错
| 划词

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

他行使下达了令.

评价该例句:好评差评指正

Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.

行为构成了滥用

评价该例句:好评差评指正

Esto no cae dentro de mi competencia.

这不在我范围内。

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.

副主席代行主席务时,其责与主席责相同。

评价该例句:好评差评指正

Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.

范围正在最后确定。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Asesor Especial figura en un anexo de las presentes directrices.

特别顾问范围附后。

评价该例句:好评差评指正

Entran en funciones el día de su nombramiento.

日起生效。

评价该例句:好评差评指正

El Mandato se adjunta como anexo II.

范围作为附件二随附于后。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo II se encontrará información acerca del mandato detallado de la evaluación.

附件二概述评估工作详细范围。

评价该例句:好评差评指正

En los términos de referencia no se determina la duración del mandato de sus miembros.

范围并没有规定成员时限。

评价该例句:好评差评指正

Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.

联合国各主要机构应当有有效

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho muchas acusaciones de corrupción y abusos contra nuestra Organización.

联合国充斥着各种腐败和滥用指控。

评价该例句:好评差评指正

Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.

实况调查团范围必须严格排除军事结构和人员。

评价该例句:好评差评指正

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段阐述了它范围。

评价该例句:好评差评指正

Además, todo intento en ese sentido excedería las competencias de esta Comisión.

此外,何这样做企图逾越本委员会范围。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la competente delegación del Estado Parte.

委员会赞赏与有主管缔约国代表团开展了对话。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Relator Especial, estas atribuciones son consideraciones fundamentales, necesarias y de sentido común.

特别报告员认为,这些范围规定是基本、必要和常识性要素。

评价该例句:好评差评指正

La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.

实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和务涵盖领土详细地图。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión del Embajador (véase el anexo).

安理会成员已商定代表团范围(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

El seguimiento está incorporado en el mandato de las Naciones Unidas en algunas partes del mundo.

在世界某些地区,监测工作已经被纳入联合国范围内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三, 复交, 复旧, 复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Desde este momento dejo de ser alguacil y doy con mi vara en el suelo.

从这一刻起,我是法警,也职权

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任久就滥用职权压百姓,贪赃枉法,罪大恶极的人都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La institución actuó de oficio tras una presentación de la diputada Graciela Ocaña ante un organismo gubernamental que persigue el lavado de activos.

议员 Graciela Ocaña 向负责反洗钱工作的政府机构发表演讲后, 该机构依职权采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复位, 复位术, 复习, 复习课程, 复写, 复写纸, 复信, 复兴, 复兴经济, 复姓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接