有奖纠错
| 划词

La reunión también identificó los módulos básicos de investigación sobre los castigos corporales para incluirlos en los actuales procesos globales de acopio de datos, como las encuestas demográficas de hogares y la encuesta base de indicadores múltiples del UNICEF.

议还确认了关于问题的核心研究模式,将之纳入现有的全球资料收集工作之中,这些模式包括家庭人口调查和儿童的多指标群调查。

评价该例句:好评差评指正

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战期间,妇女遭受了诱拐、,并且在作为难民流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

评价该例句:好评差评指正

Debe existir observancia del imperio del derecho, particularmente en la promoción de un poder judicial independiente y transparente, con salvaguardias para los detenidos y protección contra el abuso de poder, junto con reformas de la administración de justicia, en particular mejoras del sistema carcelario y la abolición de la pena capital y los castigos corporales.

在进行司法行政改革特别是改善监狱系统和废除死刑和的同时,必须尊重法治,特别是促进司法独立和透明,保护受拘留人的权利和防止权力滥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heptágono, heptano, heptarquia, heptasilabo, heptasílabo, heptavalente, heptodo, heptosas, her, heraclida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接