有奖纠错
| 划词

Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura.

儿童还表示,土塞人面貌丑陋、黝黑。

评价该例句:好评差评指正

El esmeralda sienta mejor a tu cutis que el verde oscuro.

鲜绿比暗绿更衬你的

评价该例句:好评差评指正

Elisa es morena.

艾丽萨黝黑。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede ser detenido únicamente por razones de raza, color, origen nacional, pertenencia étnica o religión.

任何人不应只根据、民血统、裔或宗教受到拘留。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los jóvenes australianos son diferentes en raza, credo, y geografía, nuestras voces representan la unidad de nuestro país.

虽然澳大利亚青年的、信仰和所在地各不相同,但我们的声音反映了使我们国家结合在一起的团结。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica está prohibida por ley, ya que los anuncios no pueden contener referencias a sexo, edad o color de la piel.

法受到法律的禁止,法律不允许在职位要求中提到性别、年龄或

评价该例句:好评差评指正

En cuanto hace a la orientación profesional, capacitación y elección de profesión no existe discriminación alguna por razones de género, raza, color u origen étnico.

关于专业方向、训和职业选择,没有基于性别、或血统的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.

最常引用的歧视理由是裔或民血统及年龄和社会状况。

评价该例句:好评差评指正

Los motivos de discriminación más invocados en estas denuncias fueron la discapacidad, el sexo, la raza, el color o el origen étnico o nacional y la edad.

些控诉中最常见的歧视理由是残疾、性别、裔或民血统及年龄。

评价该例句:好评差评指正

Además, las disposiciones por las cuales se suspenden obligaciones contraídas en virtud del Pacto no deben entrañar discriminación alguna fundada en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, u origen social.

而且,克减《盟约》的措施不得包含基于、性别、语言、宗教或社会出身的区分。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.

我们可能会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一、想法也和我们不一样的人生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

Vemos que hay personas condenadas a un estatuto inferior por su sexo o religión o por el color de su piel, o sencillamente porque causalmente estaban en el lugar equivocado en el momento equivocado.

我们看到有人因为性别、宗教或,甚至出生时间或地点,而成为二等公民。

评价该例句:好评差评指正

Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud.

在关于卫生问题的一次圆桌会议上提出了一系列要求,包括将问题纳入卫生统计。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a que se la proteja de la discriminación por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional o social, posición económica, discapacidad, nacimiento o cualquier otra condición social.

1 所有人都有权不受基于、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民或社会出身、财产、残疾、出生或其他状况的歧视。

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal prohíbe asimismo propagar ideas fundadas en la etnia, la raza o la religión, y cometer o incitar a cometer actos de violencia contra cualquier persona o grupo de personas de otra raza, color u origen étnico.

此外,《刑法》禁止传播样一思想,即以民和宗教为基础,对其他或民的个人或者团体实施或教唆对其实施暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

18) El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado Parte y de la declaración de la delegación de que en el Estado Parte no hay discriminación por motivos de raza, color, ascendencia u origen nacional o étnico.

(18) 委员会注意到缔约国和代表团曾指出,该国不存在基于、血统或民裔而实行的任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Alienta a los gobiernos a que se abstengan de adoptar medidas motivadas por “amenazas a la seguridad” que puedan engendrar discriminación, en particular basadas en la raza, el color, el idioma, la religión, la nacionalidad y el origen nacional o étnico.

鼓励各国政府不要采取因“安全威胁”而制订的可能带有歧视彩的措施,尤其是根据、语言、宗教、国籍、民裔出身制订的措施。

评价该例句:好评差评指正

También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.

其他被禁止的歧视理由是、血统、国籍、裔、出生地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免的有罪判决。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, en el párrafo 1 del artículo 4 del Pacto se dispone que la suspensión de derechos en situaciones excepcionales que pongan en peligro la vida de la nación no debe entrañar discriminación alguna fundada únicamente en motivos de raza, color, sexo, idioma, religión u origen social.

同样,《公民权利和政治权利国际公约》第四条第1款也规定在紧急状态威胁到国家的生命时可克减权利,但不得纯粹基于、性别、语言、宗教或社会出身的理由予以歧视。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo insta a los Estados a respetar las obligaciones contraídas en virtud de los tratados e instrumentos pertinentes para fomentar y hacer realidad la igualdad de derechos de todos sin distinción de ningún tipo por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión y otras causas.

工作组促请各国履行其根据相关条约和文书所承担的义务,增进和落实不分、性别、语言、宗教和其他原由的所有人的平等权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差点儿, 差额, 差价, 差价比, 差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

Así que ni uno mismo tiene un único color.

因此没有人有单一的肤色

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Se introdujeron diferentes colores de piel.

同时,了不同肤色的形象。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

También somos más morenos, solemos tener los ojos marrones, la piel no se nos quema con tanta facilidad.

我们的肤色也更深,我们的眼睛往往是棕色,我们的皮肤也不容易晒伤。

评价该例句:好评差评指正
TED

Llevo en la sangre, o por lo menos en mi retina, los distintos colores que forman la población brasileña.

我血液里所存在的,或者至少说在我的视线里,不同的肤色组成了巴西的人口。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los camaleones pueden cambiar intencionalmente el color de su piel.

2. 变色龙可以有意地改变自己的肤色

评价该例句:好评差评指正
波西米亚

Es un hombre moreno, hermoso, impetuoso, no se pasa un día sin que la visite, y en ocasiones lo hace dos veces el mismo día.

“他肤色黝黑,体态英俊,很有朝气。他每天至少来看她一回,经常是两回。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tu tez es tan blanca como la de Ruby —dijo Diana ansiosamente— y tus cabellos mucho más oscuros que cuando te los cortaste.

“你的肤色和鲁比一样白,”戴安娜焦急地说,“你的头发比你剪的时候黑得多。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Esto es un antioxidante, que es para mantener como la tonalidad pareja de la piel, evitar manchas, que puede pasar por muchas razones en las mujeres.

这是一种抗氧化剂,可以保持肤色均匀,避免生,女性可能会因为各种原因

评价该例句:好评差评指正
TED

Por mi procedencia, realidad social y étnica de donde nací siempre he pensado sobre la clasificación de colores asociada a la raza: rojo, blanco, negro y amarillo.

对于我的出生来说,也就是我所在的那个社会和种族我总是想关于肤色的分类和种族之间的关系:分为:红色,白色,黑色,和黄色.

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Tengo un sueño: que mis cuatro hijos vivirán un día en una nación en la que no serán juzgados por el color de su piel sino por su carácter.

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una de las acusaciones más graves es la de que un miembro de la familia real -o varios- mostraron preocupación por cuán oscura sería la piel del hijo de los duques.

最严重的指控之一是,一个(或多个)王室成员对公爵夫妇儿子的深肤色感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se refería en realidad a los cristianos pobres de cualquier color, en los arrabales y en el campo, que tenían el coraje de echar un veneno en la comida de sus arrabiados para evitarles el espanto de postrimerías.

实际上他指是的城郊和农村那些随便什么肤色的空基督徒, 他们敢干把毒药投进他们患狂犬病的亲人的食物里, 使他们免受面临最后命运的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆毁, 拆伙, 拆借, 拆开, 拆烂污, 拆卖, 拆迁, 拆散, 拆台, 拆息,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接