有奖纠错
| 划词

No siempre es necesario vencer la timidez.

无需总是

评价该例句:好评差评指正

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

当时脸颊显得很

评价该例句:好评差评指正

La vi muy encogida en presencia del director.

班主任面前显得很

评价该例句:好评差评指正

Me miró tímidamente.

着我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肌注, , 鸡蛋, 鸡蛋饼, 鸡蛋奶茶, 鸡蛋甜点心, 鸡的, 鸡冠, 鸡奸, 鸡肋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después se había comportado como un collón, dando de gritos.

随后,阿尔德莱德便像个之徒那样嚷叫起来。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

那个士官生地伸出手去,两眼一动不动地瞅着阿尔贝托。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平的一个上尉小心地举起了食指。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.

虽然阿尔卡蒂奥在青年时期脆弱且,但在战争爆发后,他变成了一个专制的军人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Rubia, angelical y tímida, el carácter duro de su marido heló sus soñadas niñerías de novia.

她是一个的、像天使一般美丽的金发女。她丈夫豪尔丹的冷漠性格打破了她当上新娘时的天真美梦。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Los indios de la abuela lo alcanzaron tirado boca bajo en la playa, llorando de soledad y de miedo.

祖母的那几个印第安人赶了上来, 把他嘴朝下按倒在海滩上, 他而又孤独地哭了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Yo de pequeñita era muy cobarde.

小时候我

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es un niño quisquilloso, pusilánime, caprichoso y egoísta.

他是一个挑剔、、任性、自私的孩子。

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Yo era una niña muy cobarde, muy miedica, y no quería salir.

我是一个很的女孩,很害怕,不想出去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Ser Gallina" se utiliza comúnmente para designar una persona que es cobarde o miedosa ante una situación específica.

“Ser Gallina”这个表达通指在某特殊情况下退缩的人。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Y así fue como en febrero del 76 Salieron tímidamente, con miedo.

因此,1976 年 2 月,他们地、充满恐惧地出来了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es un regalo de Navidad para ti, Ana —dijo Matthew tímidamente—.

“这是给你的圣诞礼物,安妮,”马修地说。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Hasta tal punto era sencillota aquella desdichada de Elisabetta, mansa y tímida de una vez para siempre.

那个不幸的伊丽莎白是那么单纯、温顺、

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira le cogió de la mano para que se diera prisa, y sólo entonces advirtió su tribulación. Ella conocía ese miedo.

埃伦蒂拉拉着他的手, 注意到他那忧伤的表情。她了解这种的心情。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Esta vez fue un tirón tímido, sin demasiada fuerza, y supo exactamente lo que era.

这次是一次的拉扯,不​​是太用力,他清楚地知道那是什么。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¿Querrían hacer el favor de decirme -empezó Alicia con cierta timidez- por qué están pintando estas rosas?

" 请你们告诉我," 爱丽丝地说," 为什么染玫瑰花呢?"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No abandones tu romanticismo, Ana —murmuró tímidamente—, un poquito es bueno; demasiado, no, desde luego.

“别放弃你的浪漫主义,安娜,”他地低声说,“一点点就好;但一点点就够了。”太多了,不,当然。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Alicia estaba andando al lado del Conejo Blanco, que la miraba con ansiedad.

" 这… … 这真是一个好天气呵!" 爱丽丝身旁一个的声音说。原来爱丽 丝恰巧走在白兔的旁边,白兔正焦急地偷愉看着她的脸呢。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Después, olvidados sus tímidos alter egos, vuelan a lo largo del panorama, buscando comida, colonizando y recolonizando nidos, y causando muchas molestias.

然后,他们忘记了自己的同类,满天飞舞,寻找食物,占据一个又一个巢穴,引发大量麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En aquel instante se abre despacio la puerta y en la estancia, mirando tímidamente en torno suyo, penetra una jovencita.

就在这时, 门缓缓打开,一个年轻的女孩走进房间, 地环顾四周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸡形目, 鸡形目的, 鸡胸, 鸡鸭店, 鸡眼, 鸡子, , 积存, 积德, 积肥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接