Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理与实践往往离。
Se aparta de la organización en la empresa.
他离了公司组织。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能离群众。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,离需要政治胆识。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列离接触。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接触计划是讨要议题。
Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.
它应当离政治,致力于建立密切关系。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接触之日子作好规定。
Pocas veces los miembros abandonan el grupo, y si lo hacen suele culminar en la muerte.
成员都很少离组织,如果离往往都会丧命。
Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.
来,东离印度尼西亚,也被接纳为会员。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。
La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.
从加沙离接触将是朝这个方向迈出决定性一步。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责离接触事务四方特使密切合作。
No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.
打击恐怖义斗争不能离恐怖义根本原因。
La retirada es un adelanto importante.
离接触是一个重要进步。
Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.
以色列寻求和平,加沙离接触是两个民族机会之窗。
Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.
我要赞扬沙龙总理政治勇气和对离接触坚定承诺。
Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.
同样,识字率或入学率代表了离无知和缺少教育自由。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
La retirada puede revitalizar la hoja de ruta y permitir progresos genuinos para alcanzar la paz.
离接触有可能使路径图恢复活力,并朝着和平取得真正进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y ¡pun! ... , se enterró perseguido por... , por el animal del piso.
总算脱离了这凉得要命的地面。
No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.
不要脱离节奏,我们还有很多东西要讲呢。
Los restos destruyeron más de una nave pequeña después de que abandonasen las naves nodriza.
所以一分脱离母舰后都被碎片击毁了。
Tenemos que desvincular nuestra autoestima de nuestra valoración, de nuestros logros, de nuestras comparativas.
我们需要将自尊与评估、成就、还有互相比较脱离开来。
Se nota una fuerte relación entre la emancipación y el ingreso.
脱离父母和收入之间有着密切的关系。
Consumo y ocio: El gasto depende mucho de si están o no emancipados.
费用取决于他们经脱离父母。
Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.
在收割机内,钩子震动番茄,使其脱离茎。
Liberado de su celda en el estante, el libro exhaló una nube de polvo dorado.
脱离了书架上的小牢笼,这本书抖落了一地灰尘。
Cuando un patógeno salta de una especie a otra se le llama zoonosis.
当一种病原体脱离某一物种,进入另一物种体内,这一过程就叫" 人畜共通感染" 。
Hmm ... ¿y no sientes que te estás perdiendo uno de los mayores eventos de la cultura general?
-“嗯...那你不会感觉到与大众文化有些脱离了吗?”
El principal objeto de la carta era informarle de que Wickham había resuelto abandonar el regimiento.
他写这封信的主要目的,要把韦翰先经决定脱离民兵团的消息告诉他们。
21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos y dijo: No lo matemos.
21 流便听见了,要救他脱离他们的手,说,我们不可害他的性命。
Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.
一脱离了他母亲在猫眼后面狐疑的目光,他就用嘲讽的口气跟我说。
Y aquella familia catódica que sigue tarareando un ritmo del que es difícil despegarse.
还有那个持续哼着难以脱离节奏的阴极家庭。
El conflicto que ocurre ahora es el destete de nuestro cuidador principal.
现在发的冲突正在脱离我们的主要照顾者。
¿Cuándo se suelen independizar los jóvenes de casa de sus padres?
年轻人通常什么时候可以脱离父母的房子独立?
El Papa está fuera de peligro.
教皇脱离危险。
El compositor francés se desprende de la electrónica para trabajar con instrumentos acústicos.
这位法国作曲家脱离了电子技术,转而使用原声乐器。
Cuando un perro no está disocializado, cualquier persona puede ser una amenaza.
当狗没有脱离社会时,任何人都可能成为威胁。
Me gustaba mucho jugar, me abstraía completamente de todo lo que me rodeaba.
我真的很喜欢玩,我完全脱离了周围的一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释