Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
那,方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
那时,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是批准《公约》第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
4 月 28 日,另有 43 名拘留者单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
这次起义行动开始,4 000多栋巴勒斯坦人房屋摧。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
那,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
那时,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
联合国成立,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
那,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
目前的起义开始,已有4 000多巴勒斯坦人的家园。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
次报告,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
那时,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院设立极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
今年初,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
法院提交书面报告,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
那时,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
第一次报告,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
选举,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
那时,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y sus puertas están abiertas al público desde el año de 1972.
自1972年以来,它的直向公众开放。
El modelo educativo actual lleva siendo exactamente el mismo desde la revolucion industrial.
当前的教育模式自工业革命以来直如出辙。
Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.
自70年代以来,我们没有再赢过,场灾难。
China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.
中国现在正处于自唐朝以来最为开放的时期。
Desde su publicación en 1982, ha cautivado a millones de lectores en todo el mundo.
自1982年出版以来,它吸引了全球数百万读者。
Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.
自1960年以来,这活动直在举行。但维京海盗上岸这环节在1992年后才有。
Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.
是自1948年迪克·巴以来最年轻的奥运会冠军。
La imagen de la Casa Real ha venido cambiando desde la coronación del rey Felipe VI.
自费利佩六世国王加冕以来,皇室形象直在改变。
Madrid ha sido la capital de España casi de forma ininterrumpida desde la decisión de Felipe II.
自费利佩二世决定迁都以来,马德里作为西班牙首都的身份几乎从未中断过。
Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.
自2012年以来,加泰罗尼亚的政党和机构力宣传独立思想来获得更多支持。
Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.
四、布宜诺斯艾利斯,和其首都城市如华盛样,自1880年以来拥有自己的联邦。
Este grupo de Eslovaquia ha trabajado desde el lunes en las tareas de búsqueda en Hatai.
这个来自斯洛伐克的小组自周以来直在哈泰执行搜索任务。
Es el mayor expolio de arte desde el nazismo, dice.
说,这是自纳粹主义以来最规模的艺术品掠夺。
Y no solo es algo actual, sino que se extiende desde hace más de medio siglo.
这不仅仅是当前的情况,而是自半个多世纪以来直如此。
Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.
萨伊的微笑终于让罗辑冷静下来,这是自她在别联主席台上对全世界宣布成为面壁者以来,第次真正的冷静。
Desde 1812, año de su creación, el sorteo de la Lotería de Navidad tiene lugar en España todos los años.
自 1812 年创立以来,西班牙每年都会举行圣诞彩票抽奖活动。
El país vive la mayor movilización desde su fundación en 1948.
该国正在经历自 1948 年建国以来最规模的动员。
Un jugador no le hacía un póker al conjunto blanco en Liga desde 1947.
自 1947 年以来,没有名球员在联赛中与白队打过牌。
Permanecía encarcelado desde el Golpe Militar que derrocó a ambos hace cuatro años.
自四年前推翻两者的军事政变以来,直被监禁。
La falta de fármacos ha aumentado desde el año pasado.
自去年以来,药物短缺情况有所增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释