Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对巴基斯坦

自发和真诚
同情令我们感动。
La Unión Europea acoge favorablemente el acuerdo de paz para la región meridional del Sudán y respalda la labor del ACNUR a los efectos de mejorar las condiciones de las personas que, como consecuencia de ello, regresan espontáneamente a esa región.
欧洲联盟欢迎关于苏丹南部
和平协定,并支持难
专员办事处改善因达成和平协定而自发返回该地区
难
条件。
De acuerdo con su evaluación, tras un aumento de la demanda de ayudantes del hogar en los países desarrollados, han crecido las iniciativas y los acuerdos para facilitar la migración femenina para el empleo doméstico, así como los movimientos espontáneos de mujeres migrantes.
她认为,由于发达国家对家务帮工
需求日益
长,导致协助妇女移徙从事家务工作以及妇女自发移徙
举措和协议

。
El Acuerdo modelo de la OCDE sólo prevé el intercambio de información previa solicitud: el mencionado modelo y el comentario respectivo no prevén el intercambio de información automático o espontáneo (sin embargo, en el párrafo 39 del comentario se hace mención de estos dos tipos de intercambios de información).
经合组织示范公约TIEA只设想了应请求交换信息:经合组织示范公约TIEA和其评注既未规定自动信息交换,也未规定自发信息交换(但评注
第39段
确提到了自动和自发
信息交换)。
Además de los mecanismos operacionales de apoyo a los desplazamientos espontáneos, están previstas otras tres actividades para los casos en que se facilita el regreso de las personas desplazadas: la inscripción, la ayuda en materia de transporte y la creación de un sistema de categorización de las zonas de regreso.
除了支助自发回返流
业务机制外,为协助下
回返计划了三项额外
活动:登记、交通援助和建立回返地区
分类制度。
El orador dice que, pese a la existencia de programas gubernamentales, el regreso y la reubicación de carácter voluntario y sin asistencia de una parte de los refugiados y de los desplazados no se llevan sin el control del Gobierno, del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales.
Martins先生指出,尽管存
着一些政府计划,但是一部分难
和流离失所者
返回和自发
、无
援助
再安置是
政府、联合国系统和非政府组织
监督之外进行
。
Mi delegación expresa su agradecimiento por la pronta respuesta que dio la comunidad internacional a través de esfuerzos de socorro inmediatos a los países afectados, así como las contribuciones espontáneas y generosas de la sociedad civil, el sector privado y los particulares, lo cual vuelve a poner de relieve el espíritu de solidaridad internacional.
我国代表团对国际社会通过迅速
救济努力立即对受影响国家作出反应以及
间社会
自发和慷慨捐助表示赞赏,这是国际声援精神
又一次突出显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta hacía poco, en efecto, los incendios eran apagados por voluntarios con escaleras de albañiles y baldes de agua acarreados de donde se pudiera, y era tal el desorden de sus métodos, que éstos causaban a veces más estragos que los incendios.
事实上,直到不久前,火灾还是由
的
用泥瓦匠的梯
和一桶桶随便从什么地方运来的水扑灭的。那种混乱无序的法
有时甚至
造成比火灾本身更大的危害。