有奖纠错
| 划词

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

评价该例句:好评差评指正

Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.

此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员的一方当事人所推荐的仲裁员,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, era preciso prever el derecho legal de autonomía dado que se recurría cada vez más a ella como medio de atender a la problemática de las minorías.

看来,由于越来越多地使用自治作解决少数群体问题的手段,因而需要从法律上对自治权作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En Panamá, el 20% de la superficie del país está demarcado como comarcas indígenas, aunque éstas no otorgan autonomía y aún están sujetas a autorización del Gobierno para la explotación comercial.

巴拿马,有20%的国被划定人居住区,不过并没有赋予自治权并且商业开发仍须经政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos para grupos específicos de pueblos indígenas, en especial los derechos a la gobernanza propia, no deben utilizarse para excluir a miembros de las comunidades indígenas, como las mujeres y los jóvenes, ni para discriminarlos.

民族的特定集团权利——包括自治权——不应用来排斥或歧社区成员,如妇女和青年。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones indígenas plantearon diversas cuestiones de importancia para ellas, como la relación entre la pérdida de tierras y su desaparición como pueblos, la importancia de las garantías del derecho de libre determinación y la necesidad de medidas preventivas.

组织提出了大量对其至关重要的相关问题,包括地消失与其人种灭绝的关系、保证自治权的重要性以及对预防措施的需要。

评价该例句:好评差评指正

Según la Potencia administradora, la Constitución otorga a los Ministros electos del Gobierno de Anguila un grado considerable de autonomía y control en lo que respecta a los asuntos internos, si bien determinadas responsabilidades y atribuciones quedan reservadas al Gobierno del Reino Unido por conducto el Gobernador.

管理国认,该部宪法将很大部分的自治权和内部事务的控制权授予安圭拉政府当选的部长,同时通过总督给联合王国政府保留某些责任和权力。

评价该例句:好评差评指正

Se cumplen ahora 57 años desde la aprobación de la resolución 194 (III) de la Asamblea General, a la que se ha hecho referencia constantemente en posteriores resoluciones, y otras resoluciones que vinculan indiscutiblemente los derechos inalienables de los refugiados palestinos con el derecho a la libre determinación.

大会通过第194(III)号决议已有57年,除了进一步通过决议,切实地将巴勒斯坦难民之不可剥夺的权利与自治权联系起来之外,以后各项决议也不断地强调这一点。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la autonomía se ofrecía cada vez más como un medio de lograr ese fin, se destacó que aún no existía un derecho legal firme a la autonomía en todos los casos de minorías territorialmente compactas, aunque la identidad indígena podría implicar una personalidad jurídica colectiva y expresarse en un derecho de autonomía territorial.

虽然自治被越来越多的提出作实现这一目的的手段,但需要强调的是,对于领上集中的少数群体所有情况,尚未有一个法律明确规定的自治权利,尽管身份可以意味着集体法人身份,并以领自治权的方式表示出来。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de las mujeres indígenas a la tierra y a una vivienda adecuada se ven amenazados por la expropiación forzosa de tierras sufrida a lo largo de la historia, la destrucción de su cultura, los conflictos violentos, los proyectos de desarrollo a gran escala, la destrucción de asentamientos y poblaciones, y la actual falta de reconocimiento del derecho a la libre determinación y a la tierra.

妇女的地权和适足住房权,因历史性的强制剥夺地、文化的毁灭、暴力冲突、大规模开发项目、定居点的摧毁,以及不承认自治权地权而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Esa esperanza se ve reforzada por el hecho de que el proyecto de resolución reafirma la necesidad de respetar y cumplir el derecho internacional y los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, incluidos los principios que motivaron el Programa de Acción de las Naciones Unidas: el respeto por la soberanía de los Estados; el derecho de todos los pueblos a la autodeterminación y la utilización de cualquier medio legítimo a su disposición para ejercer ese derecho; y el derecho de los Estados a actuar legítimamente en defensa propia.

以下事实加强了我们的这种希望:决议草案还重申需要遵守国际法和《联合国宪章》的原则和宗旨,包括作《联合国行动纲领》的基础的那些原则,即尊重国家主权,尊重各国人民的自治权并承认他们有权利用他们所拥有的任何合法手段来实现这种权利,以及尊重各国的合法自卫权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perforador, perforadora, perforar, perforista, performance, perfumadero, perfumado, perfumador, perfumar, perfume,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分

Y acuérdate que tener fueros significa tener mayor autonomía y autogobierno.

要记住,拥有特权就意味着拥有更大治权治政府。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎一百年后,总督辖区才不得不承认治权

评价该例句:好评差评指正
十分

Esta autoridad reconocía el derecho de los palestinos de autogobernarse en Gaza y Cisjordania.

这一权力机构承认巴勒斯坦在加沙和约旦河西岸治权

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También hay regiones con diferentes grados de autonomía, pero que pertenecen a otros estados soberanos.

还有一些地区具有不同程治权,但属于其他主权国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Nueva Zelanda y la realidad de varios archipiélagos vinculados que tienen distintos márgenes de autonomía.

我们邀请您了解新西兰以及几个拥有不同治权相连群岛现实。

评价该例句:好评差评指正
十分

A partir de entonces la zona vasca pierde toda su autonomía, acuérdate del ducado, y pasa a depender totalmente de París.

那时起,巴斯克地区失去了所有治权,变成公国,并完全依附于巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estamos hablando de las colectividades de ultramar, que cuentan con un mayor grado de autonomía y tienen asambleas locales.

我们是海外社区,他们有更大程治权, 有地方议会。

评价该例句:好评差评指正
十分

Pues que sigan teniendo una fuerte autonomía lo que supone que pueden seguir prácticamente gobernándose a sí mismos y así seguirán los años siguientes.

意思是他们继续拥有巨大治权,这意味着他们可以继续我治理,就这样延续了数年。

评价该例句:好评差评指正
十分

Como ves, ahora más que nunca el pueblo vasco pierde su capacidad de autogobierno, esta zona dependerá de París y ésta de Madrid.

如你所见,相比以往,现在巴斯克民族失去了治权,这片地区依附于巴黎,那片地区听命于马德里。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este estatus le otorga a sus ciudadanos el pasaporte británico y cierto grado de autonomía gubernamental con su propia constitución, parlamento y ministro principal electo que gestiona los aspectos políticos internos.

这种地位赋予直布罗陀公民英国护照和一定程政府治权,直布罗陀拥有宪法、议会和民选首席部长,负责管理内部政治事务。

评价该例句:好评差评指正
十分

Los nobles catalanes aceptan la idea, pero en Cataluña la gente del pueblo se rebela ante este hecho porque supone la pérdida de autonomía en su administración que tantos años llevan defendiendo y… explota.

加泰罗尼亚贵族们接受了这个主意,但是在加泰罗尼亚,村镇上平民对此表示反对,因为这意味着他们失去了多年来一直在捍卫治权,然后… … 冲突爆发了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pergenio, pergeño, pérgola, perhidrol, peri, peri-, perianal, periantio, periarteritis, periarticular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接