有奖纠错
| 划词

Se registraron más de 176.000 discapacitados, entre ellos 4.000 niños.

登记在册的战争致残者超过176,000人,其中有4,000名儿

评价该例句:好评差评指正

Los datos disponibles indican que más de 47.000 personas resultaron incapacitadas a causa de la guerra.

有数据表明,47 000多人都是由战争致残的。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se indica que 1.200.000 personas mueren anualmente y otros millones sufren lesiones o discapacidad debido a accidentes de tráfico.

报告向我们指出,由于道路事故,每年约有120万人死亡,另有数百万人受伤或致残

评价该例句:好评差评指正

En este acto de genocidio fueron asesinados 613 residentes pacíficos y 1.275 fueron tomados como rehenes. Se desconoce aún el destino de 150 personas.

在这一灭绝种族行动中,有613个和平居民被杀,1 275人成为人质,150人仍然下落不明,1 000受伤致残

评价该例句:好评差评指正

Un promedio de 1,2 millones de personas al año mueren y millones de personas más sufren heridas o discapacidad, un hecho que debe preocuparnos a todos.

平均每年都有120万人死亡,还有几百万人受伤或致残,而这大都发生在发展中国家的城市区,这个事实应引起我们大家的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR colaboró con el UNICEF y con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en la ejecución de un proyecto destinado a combatir las enfermedades que provocan discapacidades.

难民专办事处与儿基金会及世界生组织(生组织)合作,实施预防致残疾病的项目。

评价该例句:好评差评指正

Cada año casi 1,2 millones de personas mueren y otros varios millones sufren heridas o discapacidad a consecuencia de accidentes de carretera, principalmente en zonas urbanas de países en desarrollo.

每年几乎有120万人死于交通事故,几百万人受伤或致残,大部分是在发展中国家的城市区。

评价该例句:好评差评指正

Las repercusiones destructivas y multidimensionales que tienen las muertes, las lesiones y la discapacidad en el bienestar económico y social de nuestras sociedades están bien documentadas y no necesitan otras explicaciones.

死亡、受伤和致残对我们各个社会经济和社会福祉的破坏性、多层面影响已有详尽文献记载,不必再做阐述。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las personas que han quedado discapacitadas como consecuencia de su participación en la guerra consideran que no se les ha prestado suficiente atención pese a haber luchado por el país.

很多因为参战而致残的人认为,尽管他们曾经为国奋战,但并未得到足够的重视。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión condena los ataques frecuentes e indiscriminados cometidos por los grupos armados ilegales con minas antipersonal, que han mutilado o causado la muerte a centenares de colombianos, incluidos mujeres y niños.

会谴责非法武装组织利用杀伤人频繁滥杀无辜,他们用杀死或致残数百名哥伦比亚人,包括妇女和儿

评价该例句:好评差评指正

El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.

烈士和伤残人事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原因为何。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, cerca de 1,2 millones de personas mueren y millones más sufren lesiones o discapacidad como consecuencia de los accidentes de carretera, pese a que existe una mayor conciencia respecto de este flagelo prevenible.

尽管对交通事故这种可预防的灾祸的认识不断提高,但是每年仍有近120万人死于交通事故,数百万人受伤或致残

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, casi 1,2 millones de personas mueren y millones más sufren heridas o discapacidad a consecuencia de accidentes de carretera, la mayoría de los cuales ocurren en las zonas urbanas de los países en desarrollo.

每年主要发生在发展中国家都市区的道路撞车,造成近120万人死亡,数百万人受伤或致残

评价该例句:好评差评指正

Seguimos profundamente preocupados por el hecho de que las minas antipersonal continúen matando o mutilando, cobrándose nuevas víctimas que se suman a los centenares de miles de supervivientes de las minas que han quedado impedidos de por vida.

我们深感忧虑的是,需要终生照顾的幸存者已多达数十万,每年还有人因杀伤人而致死或致残

评价该例句:好评差评指正

Los constantes ataques, los cierres y las políticas opresivas de las fuerzas de ocupación israelíes han dado lugar a la muerte y la mutilación de millares de niños y a la propagación de la pobreza y las enfermedades.

以色列占领军连续不断的袭击、封锁和压制性政策造成了成千上万的儿死亡和致残,致使贫穷和疾病蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.

参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是因劳动伤害或职业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。

评价该例句:好评差评指正

Además, los ataques constantes contra ciudadanos palestinos y sus bienes materiales y las políticas de castigo colectivo y asesinatos extrajudiciales han provocado la muerte de más de 4.000 civiles inocentes, además de dejar a decenas de miles de personas heridas o con discapacidad.

及其财产的不断袭击及集体惩罚和法外杀人政策,也导致4 000多名无辜平民死亡,而且有成千上万人受伤或致残

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF también contribuirá a elaborar datos y análisis acerca del alcance y las causas de las discapacidades, colaborando al mismo tiempo con los asociados en darle mayor relevancia al cuidado y la protección de los niños discapacitados en el marco de los programas nacionales.

基金会还将帮助建立有关残疾人数量和致残原因的数据和分析,同时与伙伴合作,把儿照顾和保护列在国家议程上较为重要的位置。

评价该例句:好评差评指正

El problema debe contemplarse desde distintos ángulos y abordarse desde distintos sectores, por no tratarse únicamente de un problema de salud sino tratarse también de una cuestión de protección social, capacitación para el trabajo y la vida y una labor preventiva de las causas de discapacidad.

必须从几个角度和跨部门来看待解决这一问题,因为这不仅是生部门的问题,而且也是社会保障、工作和生活训练以及对致残的原因开展预防性工作的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias actuales, en las que se utiliza una combinación de servicios sistemáticos y programas acelerados de control de las enfermedades, han contribuido considerablemente a la supervivencia del niño, han evitado aproximadamente 2,5 millones de muertes cada año y han prevenido innumerables casos de enfermedad y discapacidad.

目前战略混合采用定期服务和加速疾病控制方案,大有助于儿生存,估计每年挽救250万人免于死亡,并防止无数儿生病和致残

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的, 脆弱的感情, 脆弱性, 脆玉米片, , , 淬火, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

Entre ellas, más de 120.000 niños asesinados o mutilados, al menos 105.000 reclutados o utilizados por grupos armados, más de 32.500 niños secuestrados y más de 16.000 sometidos a violencia sexual.

过 120,000 儿童被杀害或致残,至少 105,000 儿童被武装团体招募或使用,过 32,500 儿童被绑架, 过 16,000 儿童遭受性暴力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Durante una sesión del Consejo de Seguridad, Virginia Gamba destacó que las vulneraciones con mayores cifras verificadas fueron el asesinato, la mutilación y el reclutamiento, e indicó que los datos recopilados muestran que estas tendencias continuaron durante el año pasado.

在安全理事会的一次会议上,弗吉尼亚·甘巴强调指出, 经核最多的侵权行为是谋杀、致残和征兵,并表示收集的据表明这些趋势在过去一年仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


村落, 村民, 村舍, 村史, 村塾, 村俗的, 村学, 村长, 村镇, 村庄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接