有奖纠错
| 划词

Se tuvo que aceptar una tarifa más alta de otra empresa extranjera.

我们被迫接受另一家外国航运公司的较高价格。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo dispuesto por MERCOSUR, el Gobierno de Paraguay estableció la Administración Nacional de Navegación y Puertos.

按照南方市场的要求,巴拉圭政府设立了国家航运和港口管理局。

评价该例句:好评差评指正

En el caso CEWAL Liner Conference, relativo al tráfico con Angola y el Congo, se dieron circunstancias similares.

中西非航运公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的货运。

评价该例句:好评差评指正

Las enmiendas servirían de fundamento jurídico para el arresto, detención y extradición de terroristas en caso de un ataque terrorista contra el transporte marítimo.

在发生针对航运的恐怖主义袭击的情况下,这些修正案将为逮捕、拘留和引渡恐怖分子提供法律依据。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo Ejecutivo de la Administración Marítima ha designado a funcionarios de enlace y ha notificado a las compañías navieras y a la OMI debidamente.

行政执行机构指定联络官员和就此通知航运公司和海

评价该例句:好评差评指正

Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.

这些措施扭曲了商业交易与投资的正常流动,对贸易和航运构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

También se encarga de establecer mecanismos especiales de protección en zonas definidas en que la navegación plantea riesgos para el medio y los recursos biológicos marinos.

此外,它还为航运给海洋环境和海洋生物资源带的划定区域制订特别保护措施。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las 5 principales son EVA en industrias tan estratégicas como el transporte aéreo y marítimo, las telecomunicaciones, los astilleros y la construcción naval y el sector inmobiliario.

实上,排在前五位的全部是空运、航运、电信、船厂和造船以及房地产开发这类战略产业的与政府相关公司。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente hemos enmendado la Ley de transporte marítimo con miras a reducir la contaminación marina debida a las actividades de transporte marítimo y el vertimiento de desechos en el mar.

我们最近修改了我们的《商业航运法》,以减轻海洋运输活动和倾弃造成的海洋污染。

评价该例句:好评差评指正

La OMI ha aprobado un importante número de instrumentos referidos a todos los aspectos de las actividades de transporte marítimo internacional y actualmente está abocada a lograr su aplicación efectiva.

通过了多项文书处理国际航运活动的各个方面,目前重点是放在文书的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

El transporte de los bienes obtenidos de proveedores cuyo valor se estima en menos de 30.000 dólares por envío se ha hecho mediante un transitario contratado por las Naciones Unidas.

从供应商那里采购的货物的航运,如每次装运费用估计低于30 000美元,就通过与联合国签订合同的货运代理加以安排。

评价该例句:好评差评指正

La actividad de comercio interior tuvo gastos adicionales producto del bloqueo que ascendieron a 66,8 millones de dólares, debido sobre todo a costos de fletes y compras a través de intermediarios.

在国内贸易中,禁运增加费用6 680万美元,主要因为航运和采购需要经过中间人。

评价该例句:好评差评指正

También decidió que se creara en la Internet una base de datos sobre instalaciones portuarias de recepción como módulo del componente del Sistema mundial integrado de información marítima de la OMI.

委员会还决定开发一个利用因特网的港口接收设施数据库,作为海全球综合航运信息系统的一个成部分。

评价该例句:好评差评指正

También se han realizado esfuerzos colectivos para garantizar la ordenación sostenible de los recursos del Lago Victoria, mejorar la seguridad de la navegación y reducir el elevado coste de los transportes.

为了保证对维多利亚湖水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。

评价该例句:好评差评指正

Con este programa se trataba de reducir el número de víctimas en el mar, eliminar los buques de transporte que no respondían a las normas de calidad y proteger el medio marino.

该方案促进减少了海伤亡故,取缔低于标准的航运并保护海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海(海)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际机构。

评价该例句:好评差评指正

Las oportunidades de empleo en el exterior para hombres y mujeres como los acuerdos en vigor con empresas navieras, pesqueras y operadores de cruceros en el extranjero se ampliarán y se explorarán nuevas oportunidades.

男人和妇女的国外就业机会,例如与外国航运公司、捕鱼公司和邮轮经营者达成的安排,将会扩大,而且我们还将探索新的机会。

评价该例句:好评差评指正

La contaminación del medio marino causada por las actividades realizadas en tierra, tales como el vertimiento de desechos, así como por las actividades de navegación no reglamentadas se ha convertido en una preocupación para todos.

于陆地活动如倾倒废物,以及无管理的航运活动而对海洋环境造成的污染已经成为所有人的一个关切。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar sirven para respaldar el desarrollo de la legislación y las políticas destinadas a reprimir las actividades terroristas contra la navegación y luchar contra ellas.

海洋务和海洋法司的活动有助于制订制止和打击针对航运的恐怖主义活动的法律和政策。

评价该例句:好评差评指正

A fines del año pasado el Gobierno de la Argentina propuso que el Reino Unido iniciara negociaciones para prestar servicios aéreos regulares y directos entre el territorio argentino y las Islas Malvinas (Falkland), que incluirían a aerolíneas argentinas.

去年底,阿根廷政府向联合王国政府提出了进行谈判的建议,以便吸引阿根廷航空公司参与恢复阿根廷主要部分和马尔维纳斯(福克兰)群岛之间的定期直达航运

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泽兰, 泽泻, , 啧有烦言, 啧啧, 啧啧称赞, 啧啧叹赏, , , 仄声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

En abril se iniciaba la época de navegación, interrumpida desde octubre.

每年的季节从四月开始,到十月结束。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo malo -le dijo el tío- es que sin navegación fluvial no hay amor.

“糟糕的是,”叔叔对他说,“没有就没有爱情。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Creo que entró al departamento de envíos.

我想他进入了部门。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Todo estaba en contenedores o buques de la naviera danesa Maersk.

所有东西都装在丹麦马士基的集装箱或船上。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero además de Maersk, había otra naviera que se repetía bastante en los documentos.

但除了马士基有另一家在文件中出现了大量重复。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Son empresas exportadoras que ya han tenido reiteradas incautaciones, pero las navieras siguen haciendo negocios con ellas.

他们是已经多次被扣押的出口,但继续与他们做生

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se han cancelado todas las operaciones y distintas navieras están desviando a otros puertos sus cargueros con mercancías.

所有操作都已取消,不同的正在将他们的货轮和商品转移到其他港口。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cómo funcionan los puertos en Colombia, las sociedades portuarias, las navieras, es un mundo muy privado, muy secreto.

哥伦比亚的港口、港口如何运作,是一个非常私密、非常秘密的世界。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las navieras decidieron también tener como una cosa que ellos llaman servicios integrales.

决定提供他们所谓的综合服务。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Las navieras son estas empresas que se encargan de transportar los contenedores o de transportar las mercancías.

是负责运输集装箱或运输货物的

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo creo que también es un tema como de ego de las navieras.

我认为这也是的自负问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como alma de la industria naviera local, este pasaje tuvo que mantenerse abierto en condiciones seguras y con barricadas durante marejadas ciclónicas.

作为当地业的命脉,这条通道必须在风暴潮期间保持安全开放并设置路障。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En un comunicado, la naviera Maersk le dijo a Cuestión Pública que no aceptan ningún tipo de contrabando o actividad ilegal.

在一份声明中,马士基告诉 Cuestión Pública,他们不接受任何类型的违禁品或非法活动。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Andrea y Edier nos cuentan que en ningún país las autoridades están analizando abiertamente el rol de las navieras en el narcotráfico.

Andrea 和 Edier 告诉我们,没有一个国家的当局开分析在毒品贩运中的作用。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y segundo, ¿por qué las navieras como Maersk, que son grandes multinacionales, siguen teniendo o siguen haciendo negocios con estas empresas cuyos cargamentos recurrentemente caen?

其次,为什么像马士基这样的大型跨国继续或继续与这些货物反复下跌的开展业务?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y es que por lo general las navieras nombran sus buques con el nombre de la empresa y por eso es que empezamos a ver recurrentemente a Maersk.

正是因为通常以的名称命名他们的船舶,这就是我们开始反复看到马士基的原因。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una de las preocupaciones recurrentes del tío León XII era que la navegación fluvial no pasara a manos de los empresarios del interior vinculados a los consorcios europeos.

利奥十二世叔叔反复担心的问题一是河流没有落入与欧洲财团有联系的内陆商人手中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, Violet era enfermera y se había embarcado en otro barco de la línea que había naufragado y se habían muerto no sé cuántas personas, pero ella se salvó.

于是,紫罗兰是名护士, 她曾登上同一家的另一艘船, 那艘船遇难了, 不知有多少人丧生,但她却幸存了下来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces nos empezamos a preguntar por qué Maersk, ¿cuál es el rol de esta naviera y por qué, a pesar de que aparece recurrentemente, las autoridades no las están investigando?

所以我们开始想知道为什么马士基,这家的作用是什么,为什么尽管它反复出现,当局却没有调查他们?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Vendiendo estas acciones en cafeterías y puertos de embarque en todo el continente, la compañía holandesa de las Indias Orientales inventó, sin saberlo, el primer mercado de valores del mundo.

荷兰东印度在整个非洲大陆的咖啡店和港口出售这些股票,不知不觉地发明了世界上第一个股票市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


增加量, 增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接