Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家500个自助小组起家
银行,现在已拥有160万个具有良好信誉
自助小组(或2420万个家庭)。
En lo fundamental, el Organismo funcionaría como un tipo de “garante” del suministro a los Estados bien acreditados y dispuestos a aceptar la condicionalidad requerida (que tendría que ser definida, pero que probablemente tendría que incluir la renuncia a emprender paralelamente actividades de enriquecimiento o reprocesamiento y la aceptación del protocolo adicional para los ENPAN).
根本上说,原子能机构对有着良好信誉并且愿意接受必
限制条件(对这种限制条件
以界定,并且可能
包括坚决放弃同时拥有本国
浓缩/后处理设施以及无核武器国家接受附
议定书)
国家将发挥一种供应“保证者”
作用。
Si el Estado que obtuviera el combustible arrendado tuviera buenos antecedentes en el cumplimiento de sus obligaciones de salvaguardias (incluido el protocolo adicional), podría utilizar los buenos oficios del OIEA para convencer a varios países arrendadores que permitieran a sus empresas “vendedoras” de combustible suministrarle el combustible con arreglo a mecanismos de arriendo-aceptación de la devolución.
如果获得租用燃料国家在遵守保障(包括附
议定书)义务方面有良好信誉,那么它就能够利用原子能机构
影响力说服各出租国,允许它们
燃料“供应”公司按照租借——回收安排向其提供燃料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。